ويكيبيديا

    "eu sinto que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أشعر بأن
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأنه
        
    • أشعر بأني
        
    • اشعر ان
        
    • أشعر أنه
        
    • وأشعر أنني
        
    • أنا أشعر أن
        
    • أشعرُ أن
        
    • من واجبي اخبارك
        
    eu sinto que esse sempre foi, de certa forma, o meu destino embora durante muitos anos tenha escondido essa faceta dentro dum armário. TED أنني أشعر بأن ذلك كان دائماً نوعا ما قدري، على الرغم من أنني للعديد من السنوات كنت مهتم بأشياء تافهة.
    No meu coração, eu sinto que uma lenda está prestes a nascer. Open Subtitles في قلبي, أشعر بأن أسطورة على وشك أن تُولد
    Eu não sei eu sinto que o deveria ver... mas eu não posso abandonar a festa. Open Subtitles لا أعرف أشعر بأنني يجب أن أذهب لأراه لكني لا أستطيع فقط أن أترك الحفلة
    eu sinto que eu não devia ser Pastoreando cavalos mais. Open Subtitles أشعر بأنه يجب أن لا اكون راعي للخيول بعد الآن
    eu sinto que devo dizer-lhe, porém, Open Subtitles أشعر بأني يجب أن أقول لك , بأنني
    É claro que não é a minha intenção avisar o público, mas eu sinto que este Congresso deve se perguntar apenas: Open Subtitles لست مسؤول عن تحذير الشعب ولكني اريد اشعر ان المجلس يجب ان يسأل نفسه, ماذا لو نفذ الوقود منا ؟
    eu sinto que só a música pode fazer isso. Open Subtitles أنا أشعر أنه وحدها الموسيقا تستطيع فعل ذلك
    E... Sempre que nos sentamos à mesa, eu sinto que falta alguém... Open Subtitles وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص
    Mas, também eu sinto que as minhas irmãs merecem ver como a sua futura líder reage numa crise. Open Subtitles لكن أيضاً، أشعر بأن أخواتِ المبتدئـات يستحقّن رؤية كيف أن رئيستهم المستقبليه تتعامل مع الأزمة.
    Bem, sabe, eu sinto que algumas coisas na vida não são feitas para durar para sempre. Open Subtitles إنني أشعر بأن هنالك أموراً في هذه الحياة ليس مقدراً لها أن تستمر إلى الأبد
    Algumas vezes eu... sinto que estou dando ouvidos àquela voz dentro da minha cabeça Open Subtitles في بعض الأحيان أن فقط أنا فقط أشعر بأنني يجب أن أستمع إلي ذلك الصوت الضئيل الذي يتردد في داخل رأسي ويحثني علي فعل ذلك
    Bela forma de os fazer desistir. - eu sinto que vou vomitar. Open Subtitles يا لها من طريقة لوضع حد لهم أنا أشعر بأنني سوف أستفرغ
    Há muitas experiências que eu sinto que pedi. Open Subtitles أتعلم , هنالك كل تلك التجارب التي أشعر بأنني كنت أتمنى حدوثها
    Senhor Deus, eu sei que isto Ž profundamente absurdo, mas eu sinto que eu devo encontr‡ Open Subtitles ربي أعلم أن هذا طلب سخيف لكني أشعر بأنه يجب أن أقابلك في السر
    E, como Director, eu não deveria estar a dizer-te isto, mas, como seu pai, eu sinto que deveria. Open Subtitles ،وبصفتي مديرك لا يجب علي أن أخبرك ذلك ولكن بصفتي والدك أشعر بأنه يجب علي إخبارك بذلك
    eu sinto que te irei ver de novo. Open Subtitles . أشعر بأني حتماً سوف أراك مجدداً
    Eu sei que aceitei deixar-te visitar a tua Avó no hospital esta noite, mas eu sinto que tenho de te lembrar que amanhã é o aniversário do Grayer. Open Subtitles أعلم أني وافقت على خروجك لزيارة جدتك بالمستشفى الليلة لكني أشعر بأني أود تذكيرك (أن غدا عيد ميلاد (جراير
    eu sinto que o sensei Tom te está a transformar em algo que não és - uma pessoa raivosa. Open Subtitles اشعر ان المعلم توم حولك لشخص لست عليه,.. شخص غاضب
    Não existe naquela parte do mundo e eu sinto que toda a gente tem o direito de saber como estas coisas funcionam. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    eu sinto que trouxe a opção preferencial para os pobres para o Grupo do Banco Mundial. TED وأشعر أنني أحضرت معي شعار الخيار التفضيلي للفقراء إلى مجموعة البنك الدولي.
    eu sinto que todo esse sofrimento do mundo vem de pessoas que ainda... permitem serem eles mesmos tratados desse jeito. Open Subtitles أنا أشعر أن مُعظم أحزان العالم تنبع من أناس مثل هذه ومع ذلك يسمحون للآخرين أن يعاملونهم كأنهم هذا
    eu sinto que o Nick não está a honrar o Bastão dos Sentimentos. Open Subtitles أشعرُ أن (نيك)، لا يُكرمُ عصا المشاعر
    Mas eu sinto que devo mencionar que... mesmo que não contribua para a nossa decisão, sobre conceder-lhe ou não a posse. Open Subtitles ولكن من واجبي اخبارك به. برغم أنه لن يكون له أي تأثير في قرارنا. سواء ستنال الترقية أو لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد