Eu também não. Está a deixar-me louco. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً إنها سوف تؤدي بي إلى الجنون |
Pois, e Eu também não posso ir. Um cão comeu o meu vulcão. | Open Subtitles | نعم, ولا أنا أيضاً أستطيع الذهاب كلباً أكل بركاني |
- Então você vai lá e... - Eu também não sei nadar. | Open Subtitles | ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً |
Eu também não. Somos amigos e gostamos da mesma rapariga. | Open Subtitles | لا, ولا أنا أيضا إذا, اسمع, أنا وأنت أصدقاء |
Bem, Eu também não, querido, mas o Andy devolve-nos o dinheiro. muito antes de fazermos aquela viagem. | Open Subtitles | وأنا كذلك , لكن آندي سوف يرد المال قبل أن نذهب إلى تلك الرحلة بمدة طويلة |
- Eu também não. Prefiro os factos. | Open Subtitles | و لا أنا, أحبذ لو كان بوسعك تزويدي بحقائق عوضاً عن النميمة |
- Eu também não sabia. Todo o procedimento parece ser feito de acordo com a rotina. | Open Subtitles | ولا أنا أيضًا لأن هذا الإجراء بدا طبيعي للغاية |
Então, Pai. Tu nunca acreditaste nessa psico-treta, e Eu também não. | Open Subtitles | بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك |
O nosso sistema de Justiça não liga a isso, e Eu também não! | Open Subtitles | لا. فنظام القضاء لا يهتم بهذا ولا أنا أيضاً |
E Eu também não. | Open Subtitles | أنك تستطيع ضبط مزاجك دون المخدرات أكثر بكثير منها ولا أنا أيضاً أتقبلها |
O mundo não precisa de um salvador. E Eu também não. | Open Subtitles | لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً |
Eu também não quero fazer esses testes, mas acho que é uma boa ideia. | Open Subtitles | اسمع. أنا أيضاً لا أرغب في إجراء الاختبارات و لكنني مقتنعة أنها فكرة صائبة |
Eu também não quero mudar, agora consigo tirar cavalos da lama. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أريد أن أتغير فالآن أخرج الأحصنة من الطمي |
Eu também não me importava de estar noutro lugar. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أمانع في الخروج من هنا |
Eu também não, mas por outro lado, ela bateu nos meus filhos, mentiu sobre a bebida, e uma vez vi-a dar uma bofetada na sogra. | Open Subtitles | ولا أنا أيضا, ولكن من ناحية أخرى لقد ضربت أطفالي و كذبت بشأن شربها ومرة رأيت أثر ضربتها على عمتها |
Você não gosta de fazer apostas baixas, assim como Eu também não. | Open Subtitles | أنت لا تحب اللعب على رهانات صغيرة حسناً , وأنا كذلك أيضاً |
Não, Eu também não, mas ainda não chegou lá. | Open Subtitles | لا ، و لا أنا كذلك لكن لم يصل لهذا المستوى بعد |
Eu também não. | TED | ولا أنا أيضًا. |
Não sabem nada sobre ter um Hospital, ou administrá-lo, e Eu também não. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك. |
Pois, Eu também não matei aquele bufo. Onde é que vais? | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً لم أقتل الواشي أنت، إلى أين تذهب؟ |
- Não vejo razão para continuarmos. - Sim, bem, Eu também não! | Open Subtitles | ـ لا أرى اى سبب لللاستمرار فى هذا ـ اجل ولا انا ايضا |
Eu também não acho. Vamos ligar aos pais dele. | Open Subtitles | ,كلا, و لا أنا أيضاً إنني أتصل بوالديه, حسناً؟ |
Eu também não sabia quais eram os limites. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف إلى أين هى الحدود |
Mas não podes mudar esta família. E Eu também não. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع. |
- Eu também não, mas o leilão é hoje. | Open Subtitles | ولا انا ايضاً, ولكن المزاد اليوم. |
Ela disse que não transformaria ninguém e que Eu também não. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لا تعتزم تحويل أي آدمي، وكذلك أنا. |
Eu também não quero que a Polícia saiba que entrei em contacto com um agente do FBI. | Open Subtitles | حتى أنا لا أرغب في أن يعلم أحد بلقائي مع أحد أفراد الإف بي آي |