E se eu te deixar inclinares-te sobre mim quando passarmos sobre a cidade? | Open Subtitles | ماذا اذا سمحت لك ان تميلى على عندما نقترب منها؟ |
Agora, se eu te deixar ficar com ele, não seria justo seria? | Open Subtitles | إن سمحت لك بالحصول على هذا فلن يكون عادلاً صحيح؟ |
Se eu te deixar enfrentar o sol, nunca me perdoaria a mim mesma. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً |
Se eu te deixar sair daqui se eu te deixar levá-lo não mudará nada. | Open Subtitles | أذا تركتك تذهب أذا تركتك تأخذه فلن يتغير شيئا |
Se eu te deixar, | Open Subtitles | ان تركتك تذهب |
Se eu te deixar pegar no volante, achas que consegues com ele? | Open Subtitles | اذا سمحت لك بقيادة هذه السيارة هل يمكنك التعامل مع هذا الشيء؟ |
Se eu te deixar ir, prometes nos deixar viver em paz? | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالرحيل أيمكنك أن تضمن لي أنك ستدعنا نعيش بسلام ؟ |
Se eu te deixar entrar, segues logo para casa? | Open Subtitles | ـ إذا سمحت لك بالدخول، هل ستذهب للمنزل مباشرةً؟ |
Se eu te deixar ficar, vais tentar matar-me assim que virar as costas. | Open Subtitles | اذا سمحت لك بالبقاء ستحاول قتلي في اول فرصة تسنحك لك. |
Se eu te deixar entrar o que lhe vais dizer? | Open Subtitles | إن سمحت لك بالدخول. ما الذي ستقولينه له؟ |
E se eu te deixar levar as algemas? | Open Subtitles | وإنْ سمحت لك بأن تجلبي صفاداتك؟ |
A Joy não vai gostar se eu te deixar ficar. | Open Subtitles | جوي لن يعجبها إذا سمحت لك بالبقاء |
Se eu te deixar ficar. O que dizemos ao Luc e à Lindsay? | Open Subtitles | هذا إذا سمحت لك بالبقاء بم ستخبر ( لوك ) و ( ليندسي ) ؟ |