Obrigada. Eu tive sorte. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظ |
De repente, Eu tive sorte. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظ للتو |
Eu tive sorte. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظ. |
Olha, pá. Eu tive sorte. | Open Subtitles | . انظر يارجل , أنا كنت محظوظ . |
Eu tive sorte, primeiro, porque a minha mãe fez uma coisa que a maioria das mulheres não faz. | TED | لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل. |
Não sei. Eu tive sorte. | Open Subtitles | ـ لا اعرف ، لقد كنت محظوظة أننى نجوت |
É verdade. Eu tive sorte. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد حالفني الحظ |
Não, Eu tive sorte. Tu foste boa. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ أنت كنت بارعة |
Eu tive sorte, porque este é um facto da vida quando crescemos num lugar como aquele. | TED | كان لدي حظ, كنت محظوظاً.. لأن هذه حقيقة الحياة عندما تتربى في مكان كهذا |
Quando recusei, ele tentou matar-me. Ele foi estúpido; Eu tive sorte. | Open Subtitles | عندما رفضت حاول قتلى كان غبياً و كنت محظوظاً |
Eu tive sorte. | TED | لقد كنت محظوظة. |
Eu tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة |