eu vivia no closet de uma amiga, na altura. | Open Subtitles | كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت |
eu vivia numa pequena cidade do Oregon, chamada Castle Rock. | Open Subtitles | كنت أعيش في بلدة صغيرة في أوريغان تدعى كاستل روك |
Bem, eu vivia em Florença durante o Renascimento, e eu conheci um homem. | Open Subtitles | كنت أعيش في فلورنسا خلال عصر النهضة و التقيت برجل بنفوليو |
Claro que não. Quando eu vivia aqui, controlávamos os bichos. | Open Subtitles | عندما كنتُ أعيش هنا, كنا نُبقي حيواناتنا تحت السيطرة |
eu vivia sob Augusto no tempo dos falsos e mentirosos deuses. | Open Subtitles | لقد عشت بعد أوجوسط في زمن الالهه الباطله |
Comprei uns porcos. eu vivia no Sussex. | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
Ela fez-me ter a oportunidade de ver como eu vivia. | Open Subtitles | جعلتني حقًا... أحصل على فرصة لأرى كيف كنت أعيش |
Deixaste-me viver aqui, e isso foi bom, mas nós éramos mais chegadas quando eu vivia com o Charlie, que é onde eu devia ter ficado. | Open Subtitles | تركتينى أعيش هنا,ذلك لطيف. لكن كنا أقرب عندما كنت أعيش مع تشالى,حيث كان يجب أن أبقى. |
Vamos lá vê-la. Podes ver como eu vivia antes de te conhecer. | Open Subtitles | دعنا نذهب إليه, يمكنك أن ترى كيف كنت أعيش قبل أن اقابلك |
eu vivia lá há quase um ano... treinando os seus puros-sangues árabes durante o dia... e anotando as minhas experiências pessoais à noite. | Open Subtitles | أنا كنت أعيش هناك لمدة سنة تقريبا، أتسابق مع العرب ... عبر الصحراء في النهار وأسجل تاريخى الشخصى حيث الليل العميق |
eu vivia com a minha familia na Florida... quando recebi a noticia da morte da minha tia Rachel. | Open Subtitles | كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل |
Era só por ela que eu vivia. | Open Subtitles | لقد كانت الشيء الوحيد الذي كنت أعيش من أجله |
Antes da guerra eu vivia em Cracóvia. A minha família está lá. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في كاركاو قبل أن تقوم الحرب ، عائلتي تعيش هناك |
Pode não acreditar, mas eu vivia a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا |
Ainda me deves 45 cêntimos de quando eu vivia aqui. | Open Subtitles | و ما زلت تدين لي بـ 45 سنت عندما كنت أعيش هنا |
Na verdade, eu vivia num sitio pequeno perto daqui antes de me deslocar. | Open Subtitles | كنت أعيش هنا في مكان صغير حتى أعادوا تقسيم المنطقة |
eu vivia com o meu pai, mas é o género de pessoa que não sabe... lidar... | Open Subtitles | كنتُ أعيش مع والدي، لكنّه ليس أباً صالحاً. |
Sabias que eu vivia no meu carro? Onde vais? | Open Subtitles | هل علمتَ أنّني كنتُ أعيش بداخل سيّارتي ؟ إلى أين تذهبين ؟ |
eu vivia no norte da Guatemala. | Open Subtitles | لقد عشت في الجزء الشمالي من "غواتيمالا." |
Oh, eu vivia no campus universitário, ia a festas. | Open Subtitles | لقد عشت في الحرم الجامعي, وذهبت للحفلات |
A minha mãe tinha morrido. eu vivia numa entrada. | Open Subtitles | وكانت أمى توفيت وكنت أعيش فى الشارع |
Mas antes de levar este tipo de vida formal, eu vivia no Tibete oriental com a minha família. | TED | ولكن قبل أن أدخل هذه الحياة الرسمية . كنت اعيش في التبت الشرقية مع أسرتي. |
eu vivia ali ao fundo, na Murray Street. Ainda moro. | Open Subtitles | كنت أسكن بالأسفل، في شارع موري مازلت أسكن هناك |