ويكيبيديا

    "europa com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أوروبا مع
        
    • بأوروبا
        
    Como tenho de implorar a um jovem de 18 anos para viajar pela Europa com um rolo de dinheiro e a minha bênção? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    - Ela foi-se embora. Ela acha que é mais útil na Europa com os seus camaradas do Movimento 2 de Junho. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Ela pensa ser mais útil na Europa com os seus camaradas do Movimento 2 de Junho. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Mas o meu pai acaba de se aposentar, e então resolveu viajar pela Europa com a minha mãe. Open Subtitles والداى لكن أبى تقاعد مؤخراً لذا فهو و أمى يرتحلون بأوروبا
    Eu ficava preso na Europa com imensas contas de quartos de hotéis com os meus 15 anos. Open Subtitles أنت تعلم سأكون عالقا بأوروبا مع فواتير الفندق الكبيرة عندما كان عمري 15 سنة
    A nova riqueza transforma a sociedade, na Europa, com novos desejos e novas tentações. Open Subtitles تُغير الثروة الجديدة المجتمع في أوروبا .مع رغباتٍ و إغواءات جديدة
    "De mochila às costas pela Europa, com um tipo de pernas em arco com calções curtos". Open Subtitles حزم الحقائب عبر أوروبا مع رجل ذو رجلين مقوّستين في سروال قصير
    Passou ou últimos dois anos a desperdiçar a vida, a viajar pela Europa, com um grupo internacional de meninos ricos mimados, a fazer festas em todas as capitais do planeta. Open Subtitles لقد أمضت العامان الماضيين في إهدار حياتها عبر السفر عبر أوروبا مع مجموعة من الأطفال الأثرياء الدوليين
    Quando fui ao local, a primeira operação de projeto que fizemos, foi estender as ruas existentes, criando 12 blocos iniciais, semelhantes em tamanho e características aos que existem em Barcelona e em outras cidades da Europa com estes pátios. TED وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
    Não podes partir assim para a Europa com o David. Open Subtitles نحن متزوجان (لا يمكنك الذهاب إلى "أوروبا" مع (دافيد
    A esquiar na Europa com a minha madrasta. Open Subtitles يتزحلق على الجليد فى أوروبا مع زوجته
    Cinco horas depois, estou num voo para a Europa com o Sr. Cobertor a ir para um tipo de Tribunal Internacional. Open Subtitles بعد مرور خمس ساعات، أنا على متن رحلة إلى (أوروبا) مع السيّد "المُتستّر" للإدلاء بشهادتي في محكمة دوليّة ما.
    CARAMBA! UM MÊS NA Europa com A ELAINE. Open Subtitles رباه، شهر في أوروبا مع إلين.
    Se fores para a Europa com o David, vais ter de o reavaliar á grande. Open Subtitles (إذا كنت ستذهبين إلى "أوروبا" مع (دافيد فسوف تعيدين التقييم بشكل كبير
    Esqueceste-te da altura em que ele foi para a Europa com a Rebekah depois dela Open Subtitles أنسيت لمّا ذهبتِ لـ (أوروبا) مع (ريبيكا) بعدما أخرجت شاحنته من الطريق؟
    A Europa com a Rita estava a começar a ser uma ideia excitante. Open Subtitles أوروبا مع (ريتا) كانت ستكون تتويجاً مثيراً لذلك
    Está na Europa com a família. Open Subtitles (جيري) في (أوروبا) مع عائلته حالياً
    Talvez Estaline, que pretende ocupar parte dos países do Báltico e parte da Polónia, tenha até a ilusão de que poderia dividir a Europa com Hitler, de forma permanente. Open Subtitles لعلّ (ستالين) الذي ينوي الاستيلاء (على البلدان التي تقع على البحر البلطيقي وجزء من (بولندا وحتى لديه الحلم أن بإمكانه أن يشارك هتلر) بأوروبا بشكلٍ دائم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد