Isto soa como um apelo à eutanásia. | TED | الآن، اسمعوا، تبدو هذه كنغمة للقتل الرحيم |
Quero deixar isto totalmente claro para todos, detesto a eutanásia, acho que é um circo. | TED | أريد أن أجعلها واضحة كوضوح الكرستال لكم كلكم، أكره القتل الرحيم. أعتقد أنه بديل جانبي. |
Pode ter sido um cientista especializado em eutanásia... | Open Subtitles | غالباً كان ليصبح بروفيسوراً متخصصاً في القتل الرحيم |
São proprietários como esses normalmente participam do processo de eutanásia de mais de 60 mil animais por dia. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، أصحاب الحيوانات الاليفة بغير علم يشاركون في القتل الرحيم لأكثر من 60 الف حيوان في اليوم الواحد. |
E é por isso que praticamos a eutanásia nas vítimas vivas. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا |
Devido ao aumento da eutanásia nos abrigos, e ao crescimento da procura por medicamentos como o Euthasol, | Open Subtitles | نظرا لزيادة القتل الرحيم في الملاجئ، وتزايده، والطلب على الأدويه مثل إيثوذول، |
O céu dos gatos é um lugar maravilhoso, mas quem sofreu eutanásia não vai para lá. | Open Subtitles | جنة القطط هي مكان جميل لكنك لن تذهب الى هناك بالموت الرحيم |
Fantástico diagnóstico... tendo em conta que tu e a tua família acabaram de chegar como pequenos raios de sol e eutanásia e não estão muito acostumados à condição dela como, digamos, alguém como... não sei, de quem estarei a falar? | Open Subtitles | هذا تشخيص مذهل نظراً إلى أنك وعائلتك أتيتم إلى هنا مثل أشعة الشمس والموت الرحيم |
Quero colocar a eutanásia em julgamento e as pessoas decidam se é homicídio ou não | Open Subtitles | سأناقش القتل الرحيم بالمحاكمة وليقرر الناس إن كان جريمة أو لا |
Portanto, pela lógica diria que a eutanásia nem sempre é homicídio? | Open Subtitles | وبناءً على ذلك أليس من المنطقي أن تقول أن القتل الرحيم ليس دوماً جريمة |
Meritíssimo, meu cliente Ethan Mascarenhas entrou com um pedido de eutanásia. | Open Subtitles | سيدي القاضي موكلي إيثان ماسكرينهاس .. تقدم إلى المحكمة بطلب ألتماس من أجل القتل الرحيم |
Srta. Dutta, está ciente de que a lei não permite eutanásia. | Open Subtitles | سيدة دوتا أنتِ تعلمين بأن القانون هنا لا يقر بالقتل الرحيم |
Meritíssimo, não estou dizendo que todo pedido de eutanásia deva ser concedido. | Open Subtitles | .. حضرة القاضي ، أنا لا أٌقول بأنه يجب السماح بالقتل الرحيم في كل الحالات |
O famoso radialista e maior mágico de sua geração, Ethan Mascarenhas entrou com um pedido de eutanásia na Suprema Corte de Goa chocando a todos. | Open Subtitles | .. المذيع الشهير و أكبر ساحر في زمانه إيثان ماسكرينهاس قدم ألتماسأ للمحكمة العليا في جوا لطلب القتل الرحيم |
Você está ciente de que nossa lei não permite a eutanásia. | Open Subtitles | أنت على علم بأن قانوننا لا يسمح بالقتل الرحيم |
Vi o número mal na minha lista telefónica e liguei para a Delilah ao invés do Dr. Delaney, o médico da eutanásia. | Open Subtitles | لقد قرأت الرقم الخطأ في دليل العناوين ولقد اتصلت بدليلا بدلاً من الطبيب ديلاني طبيب القتل الرحيم |
Após a tua dissertação sobre a eutanásia, todos queriam matar-se. | Open Subtitles | بعد ملخصك الطويل جدا حول القتل الرحيم الناس ارادوا قتل انفسهم |
E enquanto posso argumentar contra a eutanásia, não me oponho a uma... | Open Subtitles | ورغم أنني أعارض فكرة القتل الرحيم فإنني غير معترض على قليل... |
Herbert Lange tinha, até então, estado no "Programa Nazi de eutanásia para Adultos", a assassinar pessoas com deficiências. | Open Subtitles | هيربيرت لانجه" كان حتى وقت قريب" يعمل في برنامج موت الرحمة الرشيد النازي الذي يقتل المُعاقين |
Programa de eutanásia Adulta iriam visitar o campo. | Open Subtitles | برنامج موت الرحمة الرشيد سيزوروا المعسكر |
Membros do Programa de eutanásia Adulta Nazista, viraram-se nessa altura para os mental e fisicamente inaptos. | Open Subtitles | أعضاء برنامج موت الرحمة الرشيد النازيين كانوا حتى وقتها يستهدفون المُعوقين جسديا وعقليا |