ويكيبيديا

    "eutanásia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرحيم
        
    • الرحمة
        
    Isto soa como um apelo à eutanásia. TED الآن، اسمعوا، تبدو هذه كنغمة للقتل الرحيم
    Quero deixar isto totalmente claro para todos, detesto a eutanásia, acho que é um circo. TED أريد أن أجعلها واضحة كوضوح الكرستال لكم كلكم، أكره القتل الرحيم. أعتقد أنه بديل جانبي.
    Pode ter sido um cientista especializado em eutanásia... Open Subtitles غالباً كان ليصبح بروفيسوراً متخصصاً في القتل الرحيم
    São proprietários como esses normalmente participam do processo de eutanásia de mais de 60 mil animais por dia. Open Subtitles في كلتا الحالتين، أصحاب الحيوانات الاليفة بغير علم يشاركون في القتل الرحيم لأكثر من 60 الف حيوان في اليوم الواحد.
    E é por isso que praticamos a eutanásia nas vítimas vivas. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا
    Devido ao aumento da eutanásia nos abrigos, e ao crescimento da procura por medicamentos como o Euthasol, Open Subtitles نظرا لزيادة القتل الرحيم في الملاجئ، وتزايده، والطلب على الأدويه مثل إيثوذول،
    O céu dos gatos é um lugar maravilhoso, mas quem sofreu eutanásia não vai para lá. Open Subtitles جنة القطط هي مكان جميل لكنك لن تذهب الى هناك بالموت الرحيم
    Fantástico diagnóstico... tendo em conta que tu e a tua família acabaram de chegar como pequenos raios de sol e eutanásia e não estão muito acostumados à condição dela como, digamos, alguém como... não sei, de quem estarei a falar? Open Subtitles هذا تشخيص مذهل نظراً إلى أنك وعائلتك أتيتم إلى هنا مثل أشعة الشمس والموت الرحيم
    Quero colocar a eutanásia em julgamento e as pessoas decidam se é homicídio ou não Open Subtitles سأناقش القتل الرحيم بالمحاكمة وليقرر الناس إن كان جريمة أو لا
    Portanto, pela lógica diria que a eutanásia nem sempre é homicídio? Open Subtitles وبناءً على ذلك أليس من المنطقي أن تقول أن القتل الرحيم ليس دوماً جريمة
    Meritíssimo, meu cliente Ethan Mascarenhas entrou com um pedido de eutanásia. Open Subtitles سيدي القاضي موكلي إيثان ماسكرينهاس .. تقدم إلى المحكمة بطلب ألتماس من أجل القتل الرحيم
    Srta. Dutta, está ciente de que a lei não permite eutanásia. Open Subtitles سيدة دوتا أنتِ تعلمين بأن القانون هنا لا يقر بالقتل الرحيم
    Meritíssimo, não estou dizendo que todo pedido de eutanásia deva ser concedido. Open Subtitles .. حضرة القاضي ، أنا لا أٌقول بأنه يجب السماح بالقتل الرحيم في كل الحالات
    O famoso radialista e maior mágico de sua geração, Ethan Mascarenhas entrou com um pedido de eutanásia na Suprema Corte de Goa chocando a todos. Open Subtitles .. المذيع الشهير و أكبر ساحر في زمانه إيثان ماسكرينهاس قدم ألتماسأ للمحكمة العليا في جوا لطلب القتل الرحيم
    Você está ciente de que nossa lei não permite a eutanásia. Open Subtitles أنت على علم بأن قانوننا لا يسمح بالقتل الرحيم
    Vi o número mal na minha lista telefónica e liguei para a Delilah ao invés do Dr. Delaney, o médico da eutanásia. Open Subtitles لقد قرأت الرقم الخطأ في دليل العناوين ولقد اتصلت بدليلا بدلاً من الطبيب ديلاني طبيب القتل الرحيم
    Após a tua dissertação sobre a eutanásia, todos queriam matar-se. Open Subtitles بعد ملخصك الطويل جدا حول القتل الرحيم الناس ارادوا قتل انفسهم
    E enquanto posso argumentar contra a eutanásia, não me oponho a uma... Open Subtitles ورغم أنني أعارض فكرة القتل الرحيم فإنني غير معترض على قليل...
    Herbert Lange tinha, até então, estado no "Programa Nazi de eutanásia para Adultos", a assassinar pessoas com deficiências. Open Subtitles هيربيرت لانجه" كان حتى وقت قريب" يعمل في برنامج موت الرحمة الرشيد النازي الذي يقتل المُعاقين
    Programa de eutanásia Adulta iriam visitar o campo. Open Subtitles برنامج موت الرحمة الرشيد سيزوروا المعسكر
    Membros do Programa de eutanásia Adulta Nazista, viraram-se nessa altura para os mental e fisicamente inaptos. Open Subtitles أعضاء برنامج موت الرحمة الرشيد النازيين كانوا حتى وقتها يستهدفون المُعوقين جسديا وعقليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد