ويكيبيديا

    "evitamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتجنب
        
    • ونتجنب
        
    • تجنبهم
        
    • تفادينا
        
    • نحن نبعد
        
    Ou evitamos qualquer contacto com este mundo e desta maneira, talvez perder a possibilidade de que eles têm a tecnologia para nos levar para casa em segurança. Open Subtitles يمكننا إما أن نتجنب كل إتصال مع هذا العالَم و بالتالي. ربما نفقد إحتمالية
    evitamos contactos desnecessários e ficamos juntos até chegarmos à morgue. Entendido? Open Subtitles نحن نتجنب أى إتصال غير ضروري ونبقى معاً حتى نصل إلى المشرحة مفهوم؟
    Geralmente, eu e o Randy evitamos exercício, mas às vezes é incontornável. Open Subtitles نتجنب انا وراندي عادةً التمارين الرياضية بأي ثمن لكن أحياناً يستحيل تفاديها
    Mas com o osso de cadáver, evitamos isso, o que significa que tudo isto Open Subtitles كليّاً هذا ونتجنب ، جثة من نأخذ أو هذا كل بأن ، يعني مما
    Ninguém sabe. É por isso que os evitamos nas viagens. Open Subtitles لا أحد منا يعرف، لهذا نحاول تجنبهم في رحلاتنا
    -Nós não mentimos. Só evitamos certas verdade para te manipular. Open Subtitles لم نكذب عليك لقد تفادينا بعض الحقائق من أجل التلاعب بك
    evitamos todos os objectos e conversas sobre religião. Open Subtitles نحن نبعد عنها المُتعلقات الدينية و المناقشات العقائدية طوال الوقت
    Isola-o e evitamos derrames desnecessários de sangue. Open Subtitles أقبضي عليه وحيداً,ونحن نتجنب أي سفك للدماء غير ضروري
    Tu ficas com a tua vitória, Curtis. Nós apenas evitamos o desastre. Open Subtitles أنت تحصل على فوزك ونحن نتجنب الكارثة فقط
    Ao atribuirmos trabalho às reclusas, evitamos os custos exorbitantes de contratar pessoal de fora. Open Subtitles بإعطاء سجنائنا مهام عمليه نحن نتجنب تكاليف تعيين مقاولين خارجيين باهظين
    Não. Politicamente, evitamos o uso de jornalistas. Open Subtitles لا ، كسياسة .. نحن نتجنب إستخدام الصحفيين
    Isso pode dar-lhe alívio a longo prazo, com sorte, evitamos uma re-intervenção. Open Subtitles نعم، وقد يعطيها راحة لوقت طويل على أمل أن نتجنب التدخل من جديد
    Então, como evitamos cair no paradoxo? TED إذا ً كيف نتجنب الوقوع في المفارقة؟
    E, nesse aspeto, acabou por ser uma verdadeira bênção tanto para mim como para a minha empresa, porque agora comunicamos a um nível mais profundo, evitamos ambiguidades e, acima de tudo, a minha equipa sabe que o que eles pensam importa realmente. TED وبهذا الصدد ، أصبحت كما قلت نعمة حقيقية بالنسبة لي شخصياً ولشركتي. لأننا نتواصل بشكل أعمق نتجنب الغموض، وبشكل أهم فريقي يعلم بأن مايفكرون به مهم للغاية.
    evitamos qualquer lugar onde ele nos possa aterrorizar. Open Subtitles نتجنب أي مكان يمكنه استعماله لإخافتنا
    Quero certificar-me de que evitamos quaisquer mal-entendidos ou falhas de comunicação. Open Subtitles ...أريد أن أتأكد أننا نتجنب أي سوء تفاهم أو سوء تواصل
    Não há tempo e evitamos o intermediário. Open Subtitles قام خلاله، لا time-- بهذه الطريقة نتجنب الوسيط، أليس كذلك؟ هيا.
    Fazemos companhia um ao outro, e evitamos padrões familiares. Open Subtitles نحن نحاول أن نحافظ على حدود علاقتنا ونتجنب الشياء المالوفه
    Ficam com a vitória dos direitos. Nós evitamos uma paralisação. Open Subtitles تفوز بمسألة الإستحقاق ونتجنب بأن تغلق الحكومة
    - evitamos as zonas de exclusão. Open Subtitles ونتجنب القطاعات المقصية
    - Nós evitamos. - Percebi. Open Subtitles تجنبهم - فهمت -
    E nós evitamos uma bala ao não irmos para a cama com esses bastardos da CIA. Open Subtitles وجيد أننا تفادينا هذا لم نتورط مع عملاء الأستخبارات الأوغاد
    evitamos isso a todo custo ou tudo corre mal. Open Subtitles نحن نبعد الشياطين أو نقضي عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد