Para evitarmos o mal, e não para o criarmos. | Open Subtitles | رمزاً لنا لكي نتجنب الشر لا لنصنعه بأيدينا |
Ainda assim, acho melhor evitarmos o contacto visual o resto da noite. | Open Subtitles | مع ذلك، أرى أنه من الأفضل أن نتجنب النظر إلى بعضنا بقيّة الأمسية |
Mas é melhor evitarmos malfeitores e bandidos. | Open Subtitles | . مع ذلك ، ربما من ألأفضل أن نتجنب طريق الأشرار والسفاحين |
Baixem-na devagar para evitarmos traumas post mortem nos restos mortais. | Open Subtitles | والآن أنزله بلطف حتى نتفادى أيّ إصابات بعد الوفاة للبقايا. |
É melhor evitarmos o transito, apanhando estradas secundárias. | Open Subtitles | سنكون أفضل حالا اذا قمنا بتجنب الزحام اذا قمنا بأخذ الطرق الخلفيه |
- Para evitarmos confusões... | Open Subtitles | -دعنا نتجنب الإرتباك -بالتأكيد |
Se não se importa, Mrs. Florrick, acho melhor evitarmos qualquer aparência de conflito. | Open Subtitles | إن لم تمانعي سيدة ـ (فلويك) ـ .. أظن أنه من الأفضل أن نتجنب |
Não, Abby. Se a Lexa for derrotada, a coligação deixa de existir. E não há forma de evitarmos a guerra. | Open Subtitles | كلا يا (آبي)، إن سقطت (ليكسا)، سيتفكك التحالف، ومحال أن نتجنب تلك الحرب |
Para evitarmos ver? | Open Subtitles | حتى نتجنب الرؤية؟ |
Para nos evitarmos uns aos outros? | Open Subtitles | حتى نتجنب بعضنا البعض؟ |
O Sean disse para evitarmos a área cirúrgica. | Open Subtitles | مهلاً... أخبرنا (شون) بأن نتجنب جناح الجراحة |
E, então, trabalha comigo após evitarmos a paralisação. | Open Subtitles | وبعدها لنعمل معا، بعد أن نتفادى التجميد |
É melhor evitarmos falar sobre a nossa infância. | Open Subtitles | أفضل ان نتفادى موضوع طفولتنا |
Que tal evitarmos contacto humano e verificarmos a caixa? | Open Subtitles | حسنا مارأيك بتجنب الاتصال البشري تماما |