Ou te juntas ao exército do Inferno ou ela morre... | Open Subtitles | إما أن تنضم إلى جيش الجحيم أو ستراها تموت |
O exército do Miraz não estará muito atrás de nós, senhor. | Open Subtitles | بكل تواضع جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي |
Por que precisaria do exército do meu pai, quando tenho o meu? | Open Subtitles | لماذا سأحتاج إلى جيش والدي, عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟ |
Estão a meter-se com o melhor exército do mundo. | Open Subtitles | انهم يختارون المشاكل مع افضل جيش بالعالم |
Adeus, capitão Brandt do exército do Terceiro Reich. | Open Subtitles | وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث |
-É o exército dele, imagino. -É o exército do Príncipe Feisal. | Open Subtitles | لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل. |
Aceitam a palavra de uma infiel estrangeira contra a palavra de um general do exército do rei? | Open Subtitles | انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟ |
Não sabe que o exército do meu pai ataca o Forte William Henry. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
Não querem levar convosco, digamos... todo o exército do México? Júlio, deixa-me explicar-te algo. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تأخذ معك كل جيش المكسيك دعني اشرح لك جوليو |
aderir no futuro, integrar o exército do Império Britânico. | Open Subtitles | الإشتراك في المستقبل والإنضمام . إلى جيش الإمبراطورية البريطانية |
Não sei como fazem as coisas no exército do rei mas aqui, na Companhia das Índias Orientais, comunicamos ao oficial de dia. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار |
Na batalha de Pavia, há 5 dias, o exército do Imperador derrotou totalmente o dos Franceses. | Open Subtitles | في معركه بافيا منذ 5 أيام قهر جيش الإمبراطور جيوش الفرنسيين |
O 6º exército do General Paulus, é encurralado dentro de Estalinegrado. | Open Subtitles | حوصر جيش الجنرال باولوس السادس داخل ستالينغراد |
Tive uma visão, Cardeal, de um grande exército do Norte, com canhões, como nunca antes vimos, vomitando fogo e destruição. | Open Subtitles | رأيت رؤية يا كاردينال عن جيش عظيم من الشمال مع مدافع لم نرى مثلها |
Vamos, Sargento, o exército do Hitler só tem anões e inúteis. | Open Subtitles | كفى ، أيها الرقيب ، جيش هتلر سقط عن بكرة أبيه |
Derrotei o herege Savonarola e enganei o exército do rei de França e tudo isto, meu pai, fi-lo por Roma, pela Igreja e por si. | Open Subtitles | أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة و خربت جيش الملك الفرنسي و كل هذا يا ابي كل هذا |
O exército do Ludovico Sforza veio da floresta como um dilúvio. | Open Subtitles | جيش لودفيجو سفورزا جاء كالطوفان من الغابة |
Vão ver que o objectivo é ser um exército do povo, como o é a unidade de Nahal, que está envolvida na construção do país. | Open Subtitles | سيرون انه شيء جيد ان يكونوا جيش الشعب مثل وحدة ناحال، المشاركة في بناء البلاد |
Um sistema capaz de criar o melhor exército do mundo, de unir toda a região do Mediterrâneo... | Open Subtitles | النظام الذي تمكَّن من بناء أفضل جيش في العالم و من توحيد كامل منطقة حوض المتوسط, |
Todo o cume é do exército do norte mais de um milhar. | Open Subtitles | عندما تعبرون ذلك التل، ستجدون الآلاف من جيش الشمال القوي. |
Todos sabem que sois um famoso general do exército do imperador. | Open Subtitles | الجميع هنا يعلم مقدار شهرتك الكبيرة باعتبارك جنيرالا لقوات الامبراطور |