ويكيبيديا

    "exército do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جيش
        
    • لقوات
        
    Ou te juntas ao exército do Inferno ou ela morre... Open Subtitles إما أن تنضم إلى جيش الجحيم أو ستراها تموت
    O exército do Miraz não estará muito atrás de nós, senhor. Open Subtitles بكل تواضع جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي
    Por que precisaria do exército do meu pai, quando tenho o meu? Open Subtitles لماذا سأحتاج إلى جيش والدي, عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟
    Estão a meter-se com o melhor exército do mundo. Open Subtitles انهم يختارون المشاكل مع افضل جيش بالعالم
    Adeus, capitão Brandt do exército do Terceiro Reich. Open Subtitles وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث
    -É o exército dele, imagino. -É o exército do Príncipe Feisal. Open Subtitles لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل.
    Aceitam a palavra de uma infiel estrangeira contra a palavra de um general do exército do rei? Open Subtitles انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟
    Não sabe que o exército do meu pai ataca o Forte William Henry. Open Subtitles إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري
    Não querem levar convosco, digamos... todo o exército do México? Júlio, deixa-me explicar-te algo. Open Subtitles انت لا تريد ان تأخذ معك كل جيش المكسيك دعني اشرح لك جوليو
    aderir no futuro, integrar o exército do Império Britânico. Open Subtitles الإشتراك في المستقبل والإنضمام . إلى جيش الإمبراطورية البريطانية
    Não sei como fazem as coisas no exército do rei mas aqui, na Companhia das Índias Orientais, comunicamos ao oficial de dia. Open Subtitles لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار
    Na batalha de Pavia, há 5 dias, o exército do Imperador derrotou totalmente o dos Franceses. Open Subtitles في معركه بافيا منذ 5 أيام قهر جيش الإمبراطور جيوش الفرنسيين
    O 6º exército do General Paulus, é encurralado dentro de Estalinegrado. Open Subtitles حوصر جيش الجنرال باولوس السادس داخل ستالينغراد
    Tive uma visão, Cardeal, de um grande exército do Norte, com canhões, como nunca antes vimos, vomitando fogo e destruição. Open Subtitles رأيت رؤية يا كاردينال عن جيش عظيم من الشمال مع مدافع لم نرى مثلها
    Vamos, Sargento, o exército do Hitler só tem anões e inúteis. Open Subtitles كفى ، أيها الرقيب ، جيش هتلر سقط عن بكرة أبيه
    Derrotei o herege Savonarola e enganei o exército do rei de França e tudo isto, meu pai, fi-lo por Roma, pela Igreja e por si. Open Subtitles أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة و خربت جيش الملك الفرنسي و كل هذا يا ابي كل هذا
    O exército do Ludovico Sforza veio da floresta como um dilúvio. Open Subtitles جيش لودفيجو سفورزا جاء كالطوفان من الغابة
    Vão ver que o objectivo é ser um exército do povo, como o é a unidade de Nahal, que está envolvida na construção do país. Open Subtitles سيرون انه شيء جيد ان يكونوا جيش الشعب مثل وحدة ناحال، المشاركة في بناء البلاد
    Um sistema capaz de criar o melhor exército do mundo, de unir toda a região do Mediterrâneo... Open Subtitles النظام الذي تمكَّن من بناء أفضل جيش في العالم و من توحيد كامل منطقة حوض المتوسط,
    Todo o cume é do exército do norte mais de um milhar. Open Subtitles عندما تعبرون ذلك التل، ستجدون الآلاف من جيش الشمال القوي.
    Todos sabem que sois um famoso general do exército do imperador. Open Subtitles الجميع هنا يعلم مقدار شهرتك الكبيرة باعتبارك جنيرالا لقوات الامبراطور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد