Não sabia que tinhas tanto gosto por essas coisas exóticas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لك ذوقاً بهذه المتع الغريبة |
E é claro, por quase todo o Havai, onde os neoecossistemas são a regra, onde as espécies exóticas dominam totalmente. | TED | وبالطبع، معظم هاواي، حيث الأنظمة البيئية الجديدة هي العادة، حيث تسيطر الكائنات الغريبة سيطرة تامة. |
Esqueçam as cidades perdidas, as viagens exóticas, as escavações. | Open Subtitles | لذلك إنسوا أى أفكار لديكم عن المدن المفقودة و الرحلات الغريبة و البحث فى أرجاء العالم |
Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
Viajo, vejo o mundo, conheço culturas exóticas. | Open Subtitles | أنا على سفر ، انظر الى العالم الجديد ومواجهة الثقافات الغريبه. |
Já ouvi falar de mulheres exóticas aqui, mas tu tens a sedução também. | Open Subtitles | سمعت عن نساء أجنبيات هنا لكنك تملكين الاغراء أيضاً وإنّ كنتِ ترين لدي قلب أيضاً |
Pois, penso que sou atraído por criaturas exóticas. | Open Subtitles | أجل.إنني أجد نفسي منجذباً نحو المخلوقات الغريبة و الشاذة |
O que evitaria o problema de criar partículas exóticas no nosso próprio espaço-tempo. | Open Subtitles | و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن الجسيمات الغريبة الخطيرة في الزمن الفضائي الخاص بنا |
Partículas exóticas perigosas que não pertencem a nenhum dos universos, estão sendo criadas do seu lado da ponte. | Open Subtitles | الجسيمات الغريبة الخطرة التي لا تنتمي لأيّ من عوالمنا يتم تكوينها من جانب جسركم |
Quando o pássaro de fogo aparece, as explosões solares emitem partículas méson exóticas de alta energia. | Open Subtitles | عندما يظهر طائر النار، إنفجارت شمسية يصدر منها جزيئات الميزون الغريبة الغنية بالطاقة |
Um projecto que foi encerrado devido aos efeitos colaterais das partículas exóticas. | Open Subtitles | المشروع الذي تم إيقافه نتيجة للآثار السلبية من الجسيمات الغريبة |
Costumávamos partilhar o gosto por mulheres exóticas. | Open Subtitles | لقد أعتدنا مُشاطرة الذوق في النساء الغريبة. |
Ainda estou à espera de bebidas cafeinadas exóticas gratuitas no futuro próximo. | Open Subtitles | ما زلت آمل في الحصول على المشروبات المجانية الغريبة التي تحتوي على الكافيين .في المستقبل المنظور |
Entre os ventos tropicais e as palmeiras, as pessoas e as especiarias exóticas. | Open Subtitles | فقط في ما بين الرياح وأشجار النخيل والناس، أنت تعلم , التوابل الغريبة |
Plantas exóticas daquelas são raras. Foi um presente caro. | Open Subtitles | النباتات الغريبة مثلها من الصعب الحصول عليها انها مكلفة |
Tem toda essa confusão, essa porcaria de negócios com fotografia, um condomínio com plantas exóticas. | Open Subtitles | كل هذه التشابكات جلسات التصوير شقة مع هذه النباتات الغريبة |
Detective, se não a conhecesse bem, diria que teria prejudicios contra as dançarinas exóticas. | Open Subtitles | أيتها المُحققة ، إذا لم أكُن أعرفك بشكل جيد كُنت لأقول أنكِ تتحاملين على الراقصات الغريبة |
O passo seguinte era cultivar estas espécies exóticas em placas de Petri para podermos fazer experiências com elas, como os microbiólogos costumam fazer. | TED | كانت الخطوة التالية هي زرع هذه الأنواع الغريبة في طبق بتري حتى نجري تجارب حقيقية عليها كما يفترض أن يفعل علماء الأحياء المجهرية. |
Não lido com armas exóticas. | Open Subtitles | أنا لا أَتعامل في الأسلحة الغريبة |
É por isso que temos de seguir sempre em frente, sempre a descobrir mais emoções exóticas. | Open Subtitles | لهذا علينا الاستمرار بالتقدم. لنكتشف أكثر العجائب غرابة. |
Ele também conhece o teu nome. E demonstrou interesse em provar as tuas ofertas mais exóticas. | Open Subtitles | إنهُ يعرفك أيضاً، و تحدث بإهتمام كبير بأخذ عينات من عُروضك الأكثر غرابة. |
E eu pensava que era a hipótese de apanhar doenças exóticas. | Open Subtitles | وانا إعتقدت انها الفرصه لإكتشاف الامراض الغريبه! |
- Jovems exóticas | Open Subtitles | - فتيات أجنبيات |