ويكيبيديا

    "examinou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بفحص
        
    • فحصت
        
    • تفحص
        
    • فحصها
        
    • بفحصهم
        
    • فحصتِ
        
    A Abby examinou o ADN dele e não encontrou nada. Open Subtitles آبى قامت بفحص حمضه النووى و جائت خاويه الوفاض
    Quando lá trabalhou examinou sempre os pedidos? Open Subtitles حسناً, حينئذٍ كنتي خبيرة بفحص للمطالبات؟
    Após o seu acidente, a polícia examinou o seu veículo, e parece que alguém sabotou o acelerador e cortou o cabo dos travões. Open Subtitles بعد الحادث فحصت الشرطة سيارتك ويبدو أن أحداً تلاعب بالمسرع وقطع المكابح
    E quando examinou esta faca encontrou nela algum vestígio de sangue? Open Subtitles وعندما فحصت هذا السكين هل هل وجدت أيّ اثر للدم عليها ؟
    Quando a perícia examinou as evidências na estátua encontramos duas fibras diferentes... de duas roupas diferentes. Open Subtitles حين تفحص الطب الشرعي التمثال باحثاً عن دليل وجد نوعين مختلفين من الألياف نوعين مختلفين من القماش
    Quando o Dr. Hadley a examinou o cancro estava tão espalhado que ela só tinha algumas semanas. Open Subtitles بحلول الوقت الذي فحصها الدكتور هادلي فيه, قال ان السرطان سيء جدا لدرجة أن بقي لها بضعة اسابيع فقظ
    Foi o que disse quando as examinou. Open Subtitles أعنى أنكِ قد قلتى ذلك بنفسكِ عندما قومتى بفحصهم
    Notou alguma coisa estranha quando examinou o nosso astronauta? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيء غريب عندما فحصتِ رائد الفضاء ؟
    Ele examinou algumas provas que acabámos de descobrir sobre o caso de Clea Vance. O quê? Open Subtitles قام بفحص بعض الادلة التي اكتشفناها حديثا في قضية كليا فانس
    examinou uma e outra vez, homens e mulheres, à procura de um dador viável. Open Subtitles قام بفحص الرجال والنساء، وقام بجولة تلو الأخرى يبحث عن متبرّع حيوي، ومناسب
    Oxford também fez uma pesquisa onde examinou 120 estudos diferentes verificando os efeitos de sustentabilidade e resultados económicos, e descobriram que, vezes sem conta, as empresas que se preocupavam com estas coisas importantes tinham na verdade uma maior eficácia operacional, menor custos de capital e melhor desempenho nos seus preços de stock. TED قامت جامعة أكسفورد أيضا بدراسة بحثية حيث قامت بفحص 120 دراسة مختلفة بحثا عن تأثير النتائج المستمرة والنتائج الاقتصادية، ووجدوا مراراً وتكراراً أن الشركات تهتم بهذه الأنواع من الأمور الهامة وفي الواقع لديها أفضل الكفاءات التشغيلية، وانخفاض في تكاليف رأس المال وتحسين الأداء في أسعار أسهمها.
    - examinou estas manchas? Open Subtitles - لقد قمت بفحص بقع الدم الموجودة على هذا الرداء ؟
    Disse que examinou a mão de Bobby Earl e detectou golpes que podiam ser feitos por dentes. Open Subtitles قلت إنك قمت بفحص يد بوبي ايرل ... ... و وجدت قطع التي يمكن أن ترجع إلى علامات الأسنان.
    Dr. Bessner, examinou o corpo de Madame Doyle. Open Subtitles دكتور بسنر أنت فحصت جسد السيدة دويل؟
    O Doggett não assistiu ao homicídio nem viu ou examinou a vítima. Open Subtitles الإعتراض. الوكيل دوجيت ما كان حاضر في القتل... ولا رأى هو أو فحصت الضحيّة.
    examinou a cozinha de fio a pavio? Open Subtitles فحصت كامل المطبخ؟
    Então examinou o camião? Open Subtitles إذا ، فحصت الشاحنة ؟
    examinou o corpo? Open Subtitles إذاً أنت فحصت الجثة ؟
    Ele examinou os ficheiros e detectou uma marca de água digital, que diz em que computador foram criados. Open Subtitles لقد تفحص الملفات واطلع على العلامة المائيةالرقميةالتيتبين... الحاسوب الذي أنشأت عليه
    Ele tirou as luvas e examinou as mangas. Open Subtitles ألقى بمعطفه و تفحص الأكمام
    Alguma vez examinou isto? Open Subtitles لم تفحص هذا من قبل؟
    A Camille examinou detalhadamente as credenciais dele. Open Subtitles كميل فحصها بدقة أوراق اعتماده.
    Ele já a examinou várias vezes. Open Subtitles لقد فحصها عدة مرات
    Quantas crianças é que já examinou? Open Subtitles كم عدد الأطفال الذين قمتِ بفحصهم حتى الأن؟
    E como médica analista, examinou o corpo? Open Subtitles ...وكما طبية التحليل الشرعي فحصتِ الجثة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد