Se me permitem, ausento-me para começar a exaustiva pesquisa para o meu próximo projecto. | Open Subtitles | لذا , يجب أن تسمحو لي بأن أبدأ ببحثي الدقيق عن مشروعي القادم |
Façam uma busca exaustiva. | Open Subtitles | أريد أن تقوموا بالتفتيش الدقيق |
Vou ser franco e mencionar que, antes da nossa busca exaustiva, eu era da opinião que os judeus tinham merda no lugar dos miolos. | Open Subtitles | سأكون صادقاً وأذكر أنني" "قبل قيامنا ببحثنا الدقيق كنتُ أظن أن دماغ الشعب اليهودي" "لا يحتوي إلا على القذارة |
Estamos a realizar actualmente uma auditoria exaustiva no nosso sistema de abastecimento. | Open Subtitles | نحنُ الأن نقوم بأجراء مراجعة شاملة على نظام مواردنا |
Eu digo aos meus pacientes para fazerem uma lista exaustiva de todas as vezes em que a pessoa agiu erradamente, todas as más qualidades, os hábitos irritantes e manter essa lista no telemóvel. | TED | ما أقوله لمرضاي هو تجميع قائمة شاملة بكل الأساليب التي كان الشخص فيها على خطأ معكم، كل الصفات السيئة، وجميع التصرفات الأكثر إزعاجًا، وحفظها في هواتفهم. |
Sr. Keane, já está tarde e tivemos uma sessão muito exaustiva. | Open Subtitles | سيد كين, لقد تأخر الوقت, وكانت الجلسة مرهقة جدا, |
Tudo bem, tem sido uma longa e exaustiva noite para todos nós mas acabámos de falar com o exterior. | Open Subtitles | حسنا، أعلم أنها كانت ليلة طويلة مرهقة للجميع والآن تلقينا خبرا من الخارج |
Na verdade, estou prestes a debruçar-me numa lista exaustiva de eventos que a Ana pode ter comparecido na noite passada. | Open Subtitles | في الواقع أنا على وشك مراجعة قائمة إحداث منهكة ربما " آنا " حضرتها ليلة أمس |
Mas isso foi antes do início da nossa busca muito exaustiva. | Open Subtitles | "لكنّ هذا كان قبل البدء ببحثنا الدقيق جداً" |
UMA INTRODUÇÃO AO INÍCIO DE UMA BUSCA MUITO exaustiva | Open Subtitles | "مقدّمة بداية البحث الدقيق جداً" |
CAPÍTULO 3 UMA BUSCA MUITO exaustiva | Open Subtitles | الفصل الثالث" "البحث الدقيق جداً |
Tenho reflectido várias vezes sobre a nossa busca exaustiva. | Open Subtitles | "فكرتُ مراراً في بحثنا الدقيق" |
O INÍCIO DE UMA BUSCA MUITO exaustiva | Open Subtitles | "بداية البحث الدقيق جداً" |
RELATÓRIO DA RÁDIO ... uma revisão exaustiva dos registos da polícia, fez entrevistas à vítima, à polícia, acusação e defesa. | Open Subtitles | قسمها قام بمراجعة شاملة لـ سجلات الشرطة و المحاكمة وقاموا بعمل مقابلات مع الضحايا مع الشرطة والمدعيين العاميين و المدافعين |
Após uma investigação longa e exaustiva, fontes próximas do FBI confirmaram que os ataques estavam em parte ligados ao terminal de Colby. | Open Subtitles | بعد فترة طويلة و شاملة من التحقيق مصادر قريبة من المباحث الفيدرالية أكدت أنّ المخترقين كانوا في جزء مرتبط (بطرفي (كولبي |
Sê exaustiva. | Open Subtitles | كوني شاملة |
Madame, esta sessão foi exaustiva. | Open Subtitles | سيدتي، لقد كانت هذه الدورة مرهقة |
A vossa relação parece exaustiva. | Open Subtitles | تبدو علاقتكما مرهقة |
Antes da tempestade chegar, Gibbs, só quero dizer que não sabia como a política era exaustiva. | Open Subtitles | (قبل وصول العاصفة، (جيبس، أريد فقط أن أقول أنني لم أكن أعرف كم ان السياسة مرهقة |
Pensava que era exaustiva. | Open Subtitles | حسبتُ إنني كنتُ منهكة للغاية. |
A interface neurónica foi bem exaustiva. | Open Subtitles | الوصلة العصبية كانت منهكة جدا |