Mas há excepções, como este filho da mãe aqui, atrás de mim. | Open Subtitles | , لكن هناك استثناءات . مثل هذا القذر السيئِ الواقف خلفي |
Vais usar sempre o colete de Kevlar. Sem excepções. | Open Subtitles | سترتدى واقى من الرصاص طوال الوقت, بلا استثناءات |
Não é preciso procurar muito para encontrarmos fantásticas excepções a estas regras, mas todas nós temos algo que nos faz mulheres. | TED | ليس عليك البحث بعيدًا لتجد استثناءات رائعة لهذه القواعد، لكننا جميعًا نتشرك في شيء يجعلنا نساءً. |
Todos saberão quando eu puser os resultados online. Não há excepções. | Open Subtitles | الجميع سوف يعلمون عندما أضعها في الإنترنت ، لا إستثناءات |
Mas não sais do nosso campo de visão, sem excepções. | Open Subtitles | ولكن أبق دائماً في مجال بصرنا ولا يوجد إستثناءات |
Diz que é uma das leis fundamentais da democracia. Não há excepções. | Open Subtitles | يقول انها واحدة من الأساسيات قوانين الديمقراطية، بدون استثناء. |
Apófis ficaria desagradado comigo se se fossem feitas excepções para mim. | Open Subtitles | أبوفيس سيخاب أمله فيّ لو كان هناك إستثناء لي. |
Tanto quanto sabemos, a energia foi cortada em todo o lado, salvo algumas excepções. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات. |
Bem, se vamos fazer excepções pelos trabalhos bem feitos... que tal um beijo como nos filmes? | Open Subtitles | حسناً، إن كنا نصنع استثناءات بسبب مهمة اُنجزت، فما رأيك في قبلة مثل الأفلام؟ |
Desculpe, senhor. Não se admitem civis. Não há excepções. | Open Subtitles | آسف سيدي, ممنوع دخول الأشخاص المدنيين ولا توجد استثناءات بذلك |
Há excepções entre os grandes homens da história, mas é raro, e não sou um deles. | Open Subtitles | ثمة استثناءات بين رجال التاريخ العظماء لكنها نادرة ولست واحداً منهما |
Quero toda a gente com identificação, sem excepções. | Open Subtitles | اريد من كل الاشخاص ارتداء هوياتهم ، دون استثناءات |
Quero todos sentados, ninguém nos sanitários... sem excepções. | Open Subtitles | أحضروا كل الركاب إلى مقاعدهم لا أحد في المرحاض لا يوجد أية استثناءات |
É uma batalha difícil. Todos têm de se esforçar. Sem excepções. | Open Subtitles | الجميع عليهم أن يدخلوا بثقلهم لا يوجد استثناءات |
A biblioteca fecha às 5 da tarde, sem excepções. | Open Subtitles | المكتبة تغلق في تمام الخامسة، لا إستثناءات |
Não, não, não. Se não está na lista, não podem entrar. Não há excepções. | Open Subtitles | لا إنهم ليسوا على القائمة و لا يستطيعون الدخول لا إستثناءات |
Acho que podes abrir excepções no nosso caso, Lenny. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك أن تعمل استثناء في حالتنا يا ليني .. |
Não devia haver excepções a essa regra, não lhe parece? | Open Subtitles | ولا أعتقد أنه يتم استثناء أي شخص ، أليس كذلك ؟ |
A politica deles, sem excepções, é que não pode ter visitas. | Open Subtitles | سياستهم ، بدون إستثناء ، أنه ليس له الحق في الزيارات |
Conseguiste na maior parte do tempo, com algumas excepções notáveis. | Open Subtitles | حسناً, قطعت شوطاً طويلاً مع بعض الاستثناءات |
Não pode receber visitas. Não há excepções. | Open Subtitles | غير مسموح لها بإستقبال الزوار، و ليس هنالك أستثناءات. |
Felizmente, Garcia, és uma das excepções. | Open Subtitles | حسنا لحسن الحظ غارسيا انت أحد الإستثناءات |
Tiro uma amostra de ADN de toda a gente com quem falo, sem excepções. | Open Subtitles | لقد أخذت عينات من الحمض النووي لكل شخص قمت بالتحدث أليه .. بدون أستثناء |
Esse treino é obrigatório, sem excepções. | Open Subtitles | تلك الممارسةِ إلزاميةُ. لا يوجد إستثناءاتَ. |
Naturalmente que existem excepções ao que te vou dizer, mas são as excepções, não a regra. | Open Subtitles | من الطبيعي أن هناك استثنائات لما سأقول لكِ ولكنها مجرد استثنائات وليست قاعدة |
Eu sei que é nova nisto, Agente Keen, mas há regras sem excepções. | Open Subtitles | أتفهم أنك جديدة على هذا (عميلة (كين لكن بعض القوانين لا تعترف بالإستثناءات |
Neste momento, a lei contempla duas excepções. | Open Subtitles | هناك، في القانون، حتى الآن، استثناءين. |