Está a lidar com burocratas, e eles são sempre quatro vezes mais lentos do que os outros, Excepto quando cobram impostos. | Open Subtitles | يتم التعامل مع البيروقراطيين، وأنها دائما ما تكون أربع مرات أبطأ من غيرها، إلا عندما تهمة الضرائب. |
Andam assim, apenas uma casa em frente, Excepto quando lutam. | Open Subtitles | إنها تتحرك هكذا.. خانة واحدة إلى الأمام فقط إلا عندما تدافع فتتحرك هكذا |
Nunca estive internado no hospital Excepto quando me operaram as amígdalas. | Open Subtitles | لم أدخل المستشفى يوماً في حياتي، عدا عندما أزلت اللوز |
Excepto ...quando o Xander deixou a mensagem sabes, aquela que dizia... estou desaparecendo | Open Subtitles | باستثناء , عندما استلمت رسالة ألكساندر تعرفين . بأنني كنت سأتلاشي |
Excepto quando aquele polícia bêbedo começou a disparar contra as gaivotas. | Open Subtitles | ماعدا عندما بَدأَ ذلك الشرطي المخمور بالإطْلاق النّار على ذلك النوارسِ. |
Excepto quando acaba em tragédia. | Open Subtitles | أجد الأمر ظريفاً ما عدا حين ينتهي بمأساة |
Excepto quando a vi, mas voltaremos a isso novamente. | Open Subtitles | الا عندما رايتها لكننا سوف نعود لهذا الامر |
Não parecia interessado nos saltas, Excepto quando lhe bloqueámos o acesso à cidade. | Open Subtitles | لم يبد أنها مهتمة بمركباتنا إلا عندما كنا نسد طريقها إلى المدينة |
Excepto quando pareceu que me iam assaltar e então vim a correr depressa para casa. | Open Subtitles | إلا عندما أبدو مثل من سيقوم بالسرقة بعدذلكركضتبسرعةللبيت. |
Excepto quando é arriscado demais, e tenho aceitar os reforços. | Open Subtitles | إلا عندما ترى السلطات أن المهمه محفوفة بالمخاطر بما فيه الكفاية |
É tudo legal. Excepto quando o empregado começa a roubar a cliente. | Open Subtitles | إلا عندما يبدأ الموظفون بالسرقة من زبنائهم. |
Excepto quando essa casa está numa terra muçulmana, e o invasor é o exercito dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إلا عندما يكون ذلك البيت أرضًا إسلامية والغازي هو الجيش الأمريكي |
Eu nunca sei que ano é ou que dia... Excepto quando você entra. | Open Subtitles | ...لا أعرف قط في أي يوم نحن ...أقصد أي يوم من أيام الأسبوع إلا عندما تأتين |
Excepto quando usa a touca do banho e corre entre os aspersores. | Open Subtitles | ما عدا, عندما يرتدي قبّعة الاستحمام و يجري بين رشاشات المياه |
Bem, não gosto muito de por etiquetas às coisas, Excepto quando se trata de malas de mão. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا احب ان اعطي اسماء للإشياء عدا عندما يأتي الأمر لحقائب اليد |
Excepto quando estiveres aqui sozinho, podes fechar a tua porta e fazer outras coisas. | Open Subtitles | فيما عدا عندما تكون لوحدك هنا ، تستطيع قفل بابك ، و تقوم بالأشياء الأخرى |
Noutras palavras estão comprometidos, Excepto quando não estão comprometidos. | Open Subtitles | ،بمعنى آخر أنتَ ملتزم باستثناء عندما تكون غير ملتزم |
Excepto quando estava lá fora a matar traidores. | Open Subtitles | باستثناء عندما ذهبت للحرب وراء المحيطلأقاتلالأوغاد. |
Excepto quando indica desordem dos nervos sensoriais. | Open Subtitles | باستثناء عندما يشير إلى اختلال عصبي خطير |
Excepto quando a Lorelai Gilmore compra. Nesse caso fica aqui seis semanas. | Open Subtitles | ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع |
Sim, nós somos parceiros, Excepto quando te recusar a contar-me o que se passa. | Open Subtitles | أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري. |
Malditos ricos. Nunca se esquecem de nada, Excepto quando te devem dinheiro. | Open Subtitles | إنهم لا ينسون شيئاً الا عندما يكونون مدينين لك |
Excepto quando supostamente, ela matou a mãe. | Open Subtitles | بأستثناء عندما زعموا انها قتلت والدتها |
Não os altero, Excepto quando envio a conta no final. | Open Subtitles | إننى لا أختلف عليها إلا حين أقوم بتحويلها معاً |