Era um ganho para toda a gente, exceto para os prisioneiros. | TED | كان فوزا لجميع المعنيين، باستثناء السجناء. |
Para impedir qualquer interferência do exterior, os jogos serão realizados em absoluto segredo exceto para um grupo de feiticeiros que garantirão que ninguém utiliza encantamentos, feitiços ou conjuros, para fazer batota. | TED | لمنع أيّ تدخُّل خارجي، فإن النزالات تُنظّم في سرية تامّة باستثناء مجموعة من السحرة الذين يتأكّدون من عدم استخدام أحدهم للسحر أو العرافة والتعاويذ لأغراض الغش. |
exceto para torná-lo rico, certo? | Open Subtitles | باستثناء جعلك غنياً، اليس كذلك؟ |
Pior que isso, todas as forças da natureza conhecidas estão perfeitamente descritas nesta coisa a que chamamos o Modelo Padrão que é a nossa melhor descrição da natureza na sua escala mais pequena, e, sinceramente, um dos maiores sucessos da humanidade — exceto para a gravidade, que está ausente do Modelo Padrão. | TED | والأسوء من ذلك ، جميع قوى الطبيعة المتبقاة مشروحة بشكل واضح عبر هذا الشيء الذي نسميه النموذج الأساسي ، وهو وصفنا الحالي الأكثر دقة لأصغر المقاييس في الطبيعة . وفي الحقيقة . أحد أعظم الإنتصارات للبشرية -- باستثناء الجاذبية ، والتي تكون غائبة في النموذج الأساسي |
Os plurais agora faziam mais sentido. exceto para algumas palavras mais teimosas como "children" e "teeth" que eram usados tantas vezes que era difícil perder-lhe o hábito. | TED | صيغ الجمع الآن هي أكثر منطقيّة، باستثناء بعض الكلمات كأطفال (children)، وأسنان (teeth)، التّي تُستعمل كثيرًا حيث كان من الصّعب إيقاف هذه العادة. |