Se me forçares, executarei toda e qualquer pessoa neste lugar. | Open Subtitles | اذا اضطررتني ، سأعدم كل شخص في هذا المكان |
Diga-me o que quero ouvir ou executarei um membro hierárquico superior e matarei um refém por minuto até o avião cair ou chegar o avião de reabastecimento! | Open Subtitles | ...أخبريني بما سيحدث ... أنا أحتاج لــ وإلا سأعدم عضو ... من الموظفين المهمين وسأتابع قتل ... رهينة كل دقيقة |
executarei cada homem, mulher e criança se não me obedecerem. | Open Subtitles | سأقوم بأعدام كل رجل وأمرأة وطفل إن لم تنصاعوا لطلباتي |
executarei cada homem, mulher e criança se não me obedecerem. | Open Subtitles | سأقوم بأعدام كل رجل وأمرأة وطفل إن لم تنصاعوا لطلباتي |
Basta de tolas bravatas. executarei este ato antes que esfriem os meus propósitos. | Open Subtitles | ،إنّي لوعيد ومنفذ لستُ كهذا الحقير .سأنفذ ما وعدت لتوّ قبل أن تبرد نيّتي |
"Que executarei fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos..." | Open Subtitles | أني سأخدم بأمانة ...مكتب رئيس الولايات المتحدة |
Senão, executarei o meu filho, o meu súbdito Bash, pela traição de me custar a Inglaterra. | Open Subtitles | وإلا سأعدم ابني، (باش) ابني. بتهمة تكليفي "إنجلترا". |
...que executarei fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | - سأنفذ مخلصاً... - منصب الرئيس الأمريكي |
Eu, Sharon Agathon, executarei as ordens dos meus superiores... | Open Subtitles | (أنا (شيرون أجاثون سأنفذ الأوامر القانونية الصادرة من قادتى |
"Que executarei fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos..." | Open Subtitles | "أني سأخدم بأمانة" "... مكتب رئيس الولايات المتحدة" |