Além do facto de executarem o meu amigo em 2 dias sem o devido processo? | Open Subtitles | تعنين أنه بجانب حقيقة أنهم أعدموا صديقى فى يومين بدون أى محاكمة |
Se executarem dois americanos na televisão internacional, vão passar uma linha vermelha e o Salão Oval não pode ignorar. | Open Subtitles | لو أنهم أعدموا الصحافيان ببث حي على التلفاز الدولي سيكون هذا عبور لخط احمر لايمكن تجاهله من البيت الأبيض |
Uma vez vi executarem com um machado sem estar afiado. Demorou o dia todo. | Open Subtitles | لقد رايت مرة اعدام بفاس لم يسن جيدا لقد أَخذَ طِوال النهار. |
Mas ele não a matou. Poirot vai achar o verdadeiro assassino antes de o executarem. | Open Subtitles | ولكنه لم يفعلها,بوارو سيكشف القاتل الحقيقى قبل اعدام الآخر. |
E processando o estado do Texas e o seu governador, Rick Perry, para os impedir de executarem Stroman, tal como faz a maioria das pessoas que levaram um tiro na cara. | TED | ثم مقاضاة ولاية "تكساس" وحاكمها "ريك بيري" لمنعهم من اعدام "ستورمان" تماما كما يفعل اي شخص يطلق النار على وجهه . |