aqueles que entre vós se destacarem durante estes exercícios de combate aéreo irão fazer parte da melhor unidade aérea alguma vez reunida. | Open Subtitles | المتفوّقون من بينكم خلال تدريبات المعركة سيكوّنون وحدة الطيران الأكبر التي قامت حتى الآن |
O treino físico terá inicio às 11:00 horas, todos os dias, seguido de exercícios de salvamento. | Open Subtitles | و تدريبات اللياقه ستبدأ كل يوم الساعه 11 يليها تدريبات علي إستخدام قوارب النجاة |
Se não te importas em agir como um hippie com tendências comunistas. Assistiu a todos os exercícios de batalha? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع الهيبيين المسنين ذو ميول اشتراكيه هل تحضر الى جميع تدريبات المعارك,أدميرال؟ |
Pois, devíamos ter treinado mais, para alem dos exercícios de respiração. | Open Subtitles | أجل، أتمنى لو كنا تدربنا أكثر أكثر من تمارين التنفس |
Fazemos exercícios de rotina e depois colocamos o paraquedas com a ajuda de um colega. | TED | تقوم ببعض تمارين الاحماء ومن ثم ترتدي مظلتك بمساعدة صديقك |
Obrigam-te a fazer exercícios de relaxamento. Sim. | Open Subtitles | انهم يجبرونك على القيام بالتمارين الرياضيه |
Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. | TED | أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك. |
Vivemos numa época em que as nossas crianças têm exercícios de confinamento por causa da violência com armas. | Open Subtitles | نحن نعيش في عصر حيث أبنائنا الصغار يمارسون تدريبات التأمين في المدارس بسبب العنف المسلح |
exercícios de segurança contra incêndios. | Open Subtitles | كنت في تدريبات السلامة من الحرائق |
Shane, quero fazer exercícios de segurança sem pré-aviso. | Open Subtitles | أريد تدريبات علي الطوارئ، دون إشعار. |
Os exercícios de memorização? | Open Subtitles | تدريبات الذاكرة ؟ |
Chamavam a esses ensaios "exercícios de pedras". | Open Subtitles | أسموا تلك التدريبات بـ"تدريبات الصخور" |
Aposto que a primeira coisa que o Walsh te pedirá como estagiária, - são exercícios de escadas. | Open Subtitles | ولكن أوّل شيءٍ سيجعلكِ (والتش) تخوضينه كـ مُرشّحة، تدريبات السلالم. |
Vou mostrar os seis exercícios de aquecimento vocal que faço antes das palestras que faço. | TED | سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة |
Os exercícios de respirar fundo reduzem consideravelmente a ansiedade aos testes em grupos que vão desde alunos do terceiro ano a alunos de enfermagem. | TED | وقد أظهرت تمارين التنفس العميق قدرة على التقليص من قلق الاختبار في مجموعات تتراوح من طلاب الصف الثالث لطلاب التمريض. |
Há um vídeo de exercícios de ginástica aeróbica de “wok-throwing” | TED | هناك فيديو لجمباز تمارين رمي المقالي انتشر بسرعة. |
Tem feito os exercícios de que falámos? Tem olhado para o espelho da sua casa de banho? | Open Subtitles | هل كنت تقوم بالتمارين التي تحدّثنا عنها |
Se com isso queres dizer, fazer-me passar por exercícios de interrogatório de uma hora e dar-me sono. | Open Subtitles | إن كنت تعني بـ"الخوالي" إرهاقي بالتمارين المضادة للاستجواب في ساعة النوم الوحيدة. |
Vamos fazer os exercícios de descontracção. | Open Subtitles | دعينا نقوم بتمارين الإسترخاء هذه, حسناً؟ هل نستطيع ان نقوم بذلك؟ |
As testemunhas dizem que a vítima estava a fazer os seus exercícios de yoga, quando começou. | Open Subtitles | الشاهدة قالت ان الضحية كانت تقوم بتمارين اليوغا الصباحية عندما بدأ |