Comojádevemter imaginado, Upper East Siders, aproibiçãonãoémais forte do que a exibição. | Open Subtitles | وتماما كما خمنتم المنع لا يقف ابدا في وجه العرض |
Gostaria de começar a minha exibição dizendo que 90% das coisas são uma treta. | TED | أود أن أستهل العرض بالقول أن 90 بالمائة من الأشياء محض هراء |
Uma semana antes da exibição começar, Segurança quase posicionada, mas ainda incompleta. | Open Subtitles | قبل إفـتتاح المعرض بإسـبوع كان الأمن متـخذاً مـوقعـه، لكنهم غير كاملين |
Comprei aquela exibição. Todos os meus quadros? | Open Subtitles | ــ إشتريت ذلك المعرض ــ وأشتريت كل رسوماتي؟ |
Não temos tido fundos para conseguir uma nova exibição em pouco tempo. | Open Subtitles | لم نحصل على الدعم المادي لشراء معرض جديد منذ فترة طويلة |
... a pior exibição de mau gosto que já presenciei em toda a vida. | Open Subtitles | العرض الأكثر إثارة للاشمئزاز له مذاق سيئ حسب خبرتي |
Estava a namorá-los e a rezar por uma boa exibição. | Open Subtitles | كنتُ اعانق و اصافح الأيادي و ادعوا من الله ان يكون العرض رائع |
"Grande exibição de Gatos de Boston. Excelente prémio $500." | Open Subtitles | العرض الأكبر للقطط في بوسطن الجائزة الكبرى 500 دولار |
Bem-vindos à Grande exibição de Gatos de Boston. Eu sou o Bob Gordon. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العرض الأكبر للقطط في بوسطن أنا بوب جوردون |
Quero que pense nisso a sério, pode fazer parte da exibição mexicana em Paris. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري في هذا بجدية تستطيعين أن تكوني ضمن المعرض المكسيكي في باريس |
Vocês tem um grande anel lá atrás em exibição. | Open Subtitles | كما ترون، لديكم حلقة كبيرة هناك بالخلف فى المعرض |
É um dispositivo de discagem. É similar ao que vocês têm em exibição. | Open Subtitles | إنها جهاز إتصال، شبيه للذى لديكم بالخلف فى المعرض |
Há dois anos, fui convidada a participar enquanto artista, numa exibição de comemoração dos 100 anos da arte islâmica na Europa. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Isto é a minha secretária, com a exibição do cartão postal de algumas famosas e obscuras pinturas sobretudo dos renascentistas Italianos. | TED | هذه طاولتي، بها معرض لبطاقات بريدية لبعض الرسومات المشهورة والغامضة ينتمي معظمها إلى عصر النهضة الإيطالي. |
Assim, quando ganhámos o concurso tivemos de fazer uma exibição na China para explicar o projecto. | TED | لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع |
Levo-te a ver um filme. Vamos ver o que está em exibição. | Open Subtitles | سأخذك الى السينما انظري الى ما يعرض الان |
Podemos dar-vos uma exibição de espada... melhor do que tudo o que podeis ver em Roma, qualquer que seja o preço. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن |
Precisamos de um grande truque para a exibição do Munny. | Open Subtitles | أنصتوا يا رفاق نحن نحتاج فقط خدعة واحدة كبيرة .من أجل مسابقة تقييم العروض |
Como um combate de exibição de 1ª classe. | Open Subtitles | مثل مباراة إستعراضية من الدرجة الأولي. |
Quero ver uma exibição de voos a baixo nível. Topper, Kent, vocês vão primeiro. | Open Subtitles | أريد أن أرى استعراض طيران منخفض الإرتفاع توفر، كينت، أنتم الإثنان تبدأون أولاً |
Domesticada, em exibição. | Open Subtitles | مروض، على المعرضِ |
Isso é fantástico, pois tenho dois bilhetes para a exibição. | Open Subtitles | ذلك رائع , لأنني قد حصلت على تذكرتين للعرض |
Será a exibição mais espectacular de como o Pré-Crime não funcionou. | Open Subtitles | سيكون ذلك عرضا مدهشا كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل |
A minha cliente, Erica Thrall, quer-te em New York para uma exibição individual. | Open Subtitles | عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي |
Eu dei a Keith Haring uma exibição depois de ele ter feito um rabisco na minha mão. | Open Subtitles | أعطيت كيث هيرينغ معرضاً بعد أن رسم لي بعض المخططات |
Maggie estava a trabalhar no museu, verificando artefatos russos doados para exibição. | Open Subtitles | كانت ماجي تعمل في المتحف, تحقق من التحف الروسية التي وصلت مؤخرا للمعرض. |
Ele não é um animal de exibição. | Open Subtitles | هو ليس حيوان إستعراض هو فرس سباق |