Então invocaram a lei divina, exigindo liberdade... da opressão dos nobres e senhores feudais. | Open Subtitles | لذا توسلوا للقانون الالهي مطالبين بالحريه من بطش ملوكهم ونبلائهم |
No seguimento das últimas negociações com os líderes, a Polícia de Detroit volta a fazer greve exigindo melhores condições de trabalho à Omni Consumer Products, a OCP a empresa contratada pela cidade para administrar o Departamento de polícia | Open Subtitles | بعد آخر إنهيار للمفاوضات عادت شرطة " ديترويت " إلى خط الإعتصام " ocp " مطالبين بشروط أفضل من شركة المنتجات الأمنية |
Entretanto, os dois governos reúnem-se imediatamente e enviam-lhe um ultimato exigindo que desfizesse toda a acção militar contra a Polónia. | Open Subtitles | ومع ذلك أجتمعت الحكومتين فوراً وأرسلوا له إنذاراً نهائياً (مطالبين له أن يوقف جميع أعمالة العسكرية ضد (بولندا |
Estão exigindo que soltem 120 prisioneiros do tráfico dentro de uma hora. | Open Subtitles | إنهم يطالبون بإطلاق سراح 120 سجينا من المحتكرين في خلال الساعه القادمه |
Mais uma vez, os protestos indígenas paralisam a capital, exigindo reformas constitucionais que lhes dêem representação adequada. | Open Subtitles | مرة أخرى السكان الأصليين يحتجون في منتصف العاصمة يطالبون بتغيير الدستور والذي من شأنه أن يعطيهم تمثيلاً كافٍ |
Manifestantes têm-se reunindo em frente à Casa Branca, desde ontem, exigindo a renúncia do Presidente Walker. | Open Subtitles | يطالبون الرئيس ووكر بالاستقالة |
exigindo que o Xá retornasse, fosse julgado e enforcado. | Open Subtitles | مطالبين بإعادة الشاه ليحاكم ويُشنق |
Enviávamos um grupo com machados ao director da rede, exigindo a demissão da Sarah. | Open Subtitles | كنّا سنرسل مجموعة من الفؤوس لرئيس الشبكة مطالبين بطرد (سارة) جعلتُ كلّ من بموقعي يقوم بذلك |