E a outros mais, mas exigirá que eu extraia a doença do corpo deles, e o puxe para o meu. | Open Subtitles | ولكن هذا سيتطلب أن أخرج العلّة من دمائُهم و آخذها إلى دمائي. |
Qualquer requisição exigirá a aprovação do Comando Superior. | Open Subtitles | أي طلب من هذا القبيل سيتطلب موافقة عدة مراجع |
Isso exigirá um assalto concentrado à cidade. | Open Subtitles | هذا سيتطلب هجوم مُركّز على المدينة |
A libertação dele exigirá a palavra da própria rapariga. | Open Subtitles | إطلاق سراحه... سيتطلب شهادة الآنسة بنفسها |
Mas isso exigirá que se ajude essas sociedades a passar de terem apenas coligações políticas para criarem movimentos sociais genuinamente populares que defendam a cultura democrática. | TED | لكن ذلك سيتطلب مساعدة هذه المجتمعات في التحول من مجرد تحالفات سياسية إلى بناء قاعدة من مؤمنين حقيقين بحركات إجتماعية تدعم الثقافة الديمقراطية . |
O que exigirá mais 20 horas, pelo menos. | Open Subtitles | ... و الذي سيتطلب عشرون ساعة على الأقل |
exigirá muito trabalho árduo. | Open Subtitles | سيتطلب ذلك الكثير من العمل |
Isto exigirá algumas pesquisas. | Open Subtitles | هذا سيتطلب بعض الأبحاث |
Joe, este design exigirá outra alteração de hardware. | Open Subtitles | (جو) التصميم هذا سيتطلب فحص دقيق آخر للهاردوير |
exigirá muita paciência. | Open Subtitles | هذا سيتطلب صبر أكبر |
exigirá explicações adicionais. | Open Subtitles | سيتطلب مزيداً من التفسير. |
No mar de gelo a fêmea pode caçar focas mas exigirá todas as suas habilidades manter os filhotes seguros neste perigoso mundo de gelo. | Open Subtitles | فيالخارج،فوق جليدالبحر، "بإمكانالإنثىأن تصطاد"الفقم، لكنه سيتطلب منها إستخدام كل مهارات أمومتها لإبقاء جرويها أمنين... في هذا العالم الخطر من الجليد... |
exigirá algum treino. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر بعض التدريب ! |