existe muito sofrimento ao nosso redor. Como está a "drive"? | Open Subtitles | هناك الكثير من الالم المحيط بنا كيف كانت الرحلة؟ |
- Eu também. Mas existe muito por fazer no exterior, organizando as coisas. | Open Subtitles | وأنا كذلك ، ولكن هناك الكثير من الأعمال التي يجب إنجازها بالخارج |
Depois de rever as intimações que o ceifeiro lhe entregou, não existe muito que possa fazer. | Open Subtitles | بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله |
Bem, parece que existe muito ódio na vossa casa. | Open Subtitles | حَسناً، يبدو وكأن هناك الكثير من الغضب في عائلتِكم |
E o material alternativo como o teu tem sido realmente subversivo... e abre espaço para opiniões políticas... mas ainda existe muito mais para ser feito com ele. | Open Subtitles | والأشخاص المهمين مثلك أنهم حقاً مهمين لأانهم يكونون محمور الحديث. ولكن هناك الكثير من الأشياء لتفعل لهم، أيضاً. |
Bem, existe muito ruído no sistema. | Open Subtitles | حسنا , هناك الكثير من الضوضاء في النظام. |
existe muito bom pessoal a trabalhar no programa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الطيبين الذين يعملون على المسلسل |
Até agora, não tem havido nenhuma palavra que seja impossível para um humano pronunciar, mas ainda existe muito mais que nós não sabemos. | Open Subtitles | حتى الآن، لم تكن هناك أي كلمات من المستحيل لبشر أن ينطقها، لكن , هناك الكثير لنعرفة |
existe muito espaço para os miúdos brincarem. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأماكن للأطفال كي يركضوا بها |
existe muito mais ciência envolvida na velocidade do que apenas física e técnica. | Open Subtitles | أن هناك الكثير من العلم موجود في السرعة بأنه أي شيء مادي أو تقني .. |
Mas ainda existe muito trabalho a fazer. | TED | لكن مازال هناك الكثير من العمل لانجازه |
existe muito para ser feito ainda. | Open Subtitles | هناك الكثير الذى يتعين القيام به. |
As Sophie Donovans não vão, mas existe muito pessoal por ai que não aparece no radar. | Open Subtitles | لَيسَت * صوفي دونوفنس * ، لكن هناك الكثير يحدث تحت الرادارِ |
existe muito a fazer nos bastidores para manter esta família, que tu nem imaginas, Fi... | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي تحدث وراء الكواليس "وتبقي على هذه العائلة ولا تعرفين عنها, "في |
Estas crianças têm... Sabem, pela minha definição, existe muito no planeta considerado como natureza, mas este seria um dos poucos lugares a não ser considerado como natureza. | TED | هؤلاء الأطفال لديهم، ذلك-- أتعلمون، في تعريفي الخاص، هناك الكثير في هذا الكوكب مما يمكن عدّه طبيعة، لكن هذا سيكون أحد الأمكنة القليلة التي لا تعدّ من الطبيعة. |
existe muito por fazer. | Open Subtitles | هناك الكثير يجب القيام به |
existe muito... espaço... ar. | Open Subtitles | .. هناك الكثير من ... واسع هواء |
Janey, ultimamente tenho sentido que existe muito ruído. | Open Subtitles | (جيني) بدأت أشعر مؤخراً كأن هناك الكثير من الضوضاء |
- Não existe muito para falar. | Open Subtitles | - ليس هناك الكثير لأتحدّث عنه . |
Existe... muito sigilo. | Open Subtitles | ...هناك الكثير من السرية |