Mas, em vez de nos mostrar apenas informações, podemos usar os dedos para explorar, e ver, estado por estado, exatamente qual o potencial eólico existente. | TED | لكن بدل عرض المعلومات فقط، يمكن أن نحرك اصبعنا ونتصفح، ونرى، ولاية بولاية، بالضبط ما قدرة الرياح الموجودة. |
A informação existente e o que vão descobrir por vocês mesmos pode parecer, no princípio, pequeno e difícil de relacionar com outras áreas do conhecimento. | TED | إن المعلومات الموجودة مسبقا و ما تكتشفه بنفسك قد يكون للوهلة الأول غريبا وصعبا للربط مع بقية المعارف. |
Só tenho de modificar o software existente. | Open Subtitles | يجب علي إجراء تعديلاً على البرامج الحالية فحسب |
É, actualizei alguns protocolos da versão existente. | Open Subtitles | أجل، قمتُ بتحديث بعض الأنظمة على النسخة الحالية. |
A Internet dá-nos acesso à informação e ao conhecimento, e à inteligência existente no crânio de outras pessoas a um nível global. | TED | الإنترنت أتاح لنا الوصول، ليس فقط للمعلومات والمعرفة ، بل أيضاً للذكاء الموجود في عقول الآخرين على مستوى عالمي. |
Relaciona-se com um existente pavilhão Chandler que foi construído com muito amor, lágrimas e carinho. | TED | انها مرتبطة بجناح تشاندلر الموجود الذي بني بالكثير من الحب والدموع والاهتمام. |
duas horas para instalar um dos nossos aparelhos comparado com seis horas para o tratamento existente. | TED | يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي. |
A complexidade de construir isto dentro de um único sistema está, repito, para além de qualquer compreensão ou de qualquer matemática existente nos dias de hoje. | TED | ان هذا التعقيد في بناء هذا النظام الوحيد هو مرة أخرى فوق اي عقل بشري او اي رياضيات علمية موجودة اليوم |
Portanto, uma tatuagem pode não durar para sempre, mas as tatuagens existem há mais tempo do que qualquer cultura existente. | TED | إذاً ، فالوشم قد لا يبقى بشكل كامل للأبد لكن الوشوم موجودة من قبل كل الحضارات الموجودة. |
Isto foi algo que não poderia ser alcançado, nem de perto, com qualquer outra medida clínica existente. | TED | وكان هذا شيء لا يمكن تحقيقه ولا حتى بصورة بدائية من خلال جميع التدابير الإكلينيكية الأخرى الموجودة حالياً. |
Bem, antes de mais, penso que podemos fazer muito melhor com a tecnologia existente. | TED | حسنا أولا وقبل كل شيء أظنّ أنّه يمكننا أن نفعل أفضل بكثير ممّا توفّره التكنولوجيات الموجودة. |
É difícil criar um novo significado para o sinal existente. | TED | لذا ، فإنه من الصعب إيجاد معنى جديد للعلامة الموجودة. |
Tem de melhorar a estrutura existente. | Open Subtitles | لكن عليك أن تقوم بتحسينات على البنية الحالية |
O pedido do nosso cliente me pareceu muito perto da patente já existente da CME. | Open Subtitles | يدعي موكلنا بأن الرقم 15 بدا قريباً جداً لحد الخطورة من براءة الأخطاء في الأوامر الحالية |
Mas a teoria diz que se você puder investigar coisas menores, muito menores do que nós podemos com a tecnologia existente, será possível descobrir algo mais dentro destas partículas - um filamento minúsculo de vibração de energia, uma leve vibração de cordas. | TED | ولكن النظرية تقول انك لو استطعت التفتيت الى اصغر اصغر بكثير عما نستطيعه بالتقنيات الحالية فقد تجد شيئاً آخر داخل هذه الجسيمات خيطاً رفيعاً يهتز من الطاقة أوتار دقيقة تهتز |
Eu quero encontrar uma maneira de também utilizar a infraestrutura já existente para receber dados do nosso Li-Fi. | TED | لقد اردت ايجاد طريقة ايضا من اجل استخدام البنية التحتية الحالية من اجل استقبال البيانات عن طريق اللاي-فاي |
Estes são os rapazes dos elétricos, o monopólio dos transportes existente na época. | TED | و بالتالي فإن سائقي العربات، محتكري النقل الموجود في ذلك الوقت. |
"A única Pedra existente actualmente pertence ao Sr. Nicholas Flamel... o eminente alquimista que, no ano passado, celebrou 665 anos." | Open Subtitles | والحجر الوحيد الموجود يؤول للسيد نيكولاس فلاميل الكيميائي الشهير، والذي احتفل العام الماضي بميلاده ال 665 |
Se ele o encontrar, e corresponder há ferrugem existente no arranhão, então podemos relacionar a Kelly com a arma. | Open Subtitles | أذا وجدها و طابق الصدأ الموجود على أثار الخدوش عندها يمكن ربط كيلي بسلاح الجريمة |
Como disse, o tratamento existente requer uma máquina de "bypass" ao coração-pulmões e um arrefecimento corporal. | TED | العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم. |
A Grande Mesa propôs a construção a partir do sistema existente. | TED | اقترحت الأولى الاعتماد على النظام الحالي. |
Fiquei com um desenho que era solução para um problema técnico não existente. | TED | لقد غادرت مع حل فني لمشكلة تقنية غير موجودة. |