Eles morreram, e todos além de nós os dois acreditam que eles nunca existiram. | Open Subtitles | ماتوا ثم الكل غيرنا يظن أنهم غير موجودين أصلاً |
Então esta mulher levou essas crianças e de alguma forma fez todos esquecerem que alguma vez existiram. | Open Subtitles | حسناً , تلك المرأة أخذت هؤلاء الأطفال وبطريقةٍ ما جعلوا كل شخص ينسى أنهم كانوا موجودين |
Enterrá-las e fingir que não existiram. | Open Subtitles | تدفنيهم وتتظاهرين انهم لم يكونوا موجودين اساسا |
As libelinhas, com a envergadura duma águia e os bichos-de-conta do tamanho dum carro existiram realmente. | TED | يعاسيب لها أجنحة كالنسور، وبق بحجم سيارة كانت موجودة بالفعل. |
Inevitavelmente eles são extintos, e a única forma de sabermos que existiram é a partir de seus restos fossilizados. | Open Subtitles | ولا يدل على أنها كانت موجودة سوى حفرياتها. |
Então, de acordo com o Criacionismo, não existiram homens das cavernas. | Open Subtitles | لذا ، وفقاً لنظرية الخلق لم يكن هناك وجودٌ لرجل الكهف |
O Stan foi contratado pelas excelentes referências, quando, na verdade, nem nunca existiram. | Open Subtitles | لقد تم توظيفك بسبب أوراق الإعتماد المعلقة و في الواقع لم يكونوا موجودين. |
Sim, mas eles existiram. | Open Subtitles | نعم , لكنهم كانوا موجودين مايا روتليج " إختفت " |
Enterrá-las e fingir que não existiram. | Open Subtitles | تدفنيهم كانهم لم يكونوا موجودين اساسا ؟ |
Teoricamente, podemos estar numa dimensão diferente onde estas pessoas não existem ou nunca existiram. | Open Subtitles | أو أنهم لم يكونوا موجودين من الاساس؟ |
Elas existiram mesmo. | Open Subtitles | إنهم موجودين حقاً |
Preciso de saber que eles existiram. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنهم موجودين. |
A mãe da Suh, este diário, todos existiram... | Open Subtitles | والدة (سوه)، هذه المفكرة، جميعهم موجودين... |
Eles sempre existiram. | Open Subtitles | موجودين دومًا. |
Cada um desses milhões de volumes que existiram nesta biblioteca, foram escritos à mão em rolos de papiro manuscritos. | Open Subtitles | كلّ واحدة من تلك المجلدات المليون التي كانت موجودة في هذه المكتبة... كانت مكتوبة بخط اليد... في مخطوطات من ورق البردي. |
As verbas foram atribuídas para operações que nunca existiram e nunca foram sancionadas pelo Departamento de Defesa. | Open Subtitles | ...إنَّ تلكـَ الأموالُ كانت مخصصةً لعملياتٍ لم يكن لها وجودٌ على الإطلاق ولم يكن لها قبولٌ أو تصريح |