ويكيبيديا

    "expande" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بتوسيع
        
    • توسع
        
    • وسع
        
    • وسعي
        
    • وسّع
        
    • يتمدد
        
    • ويتوسع
        
    Depois da primeira mordida, a infestação de insectos expande e distorce a ferida aberta. Open Subtitles بعد العضة الأولى قامت الحشرات بتوسيع وتدمير الجراح المكشوفة
    Ela expande a mente, abre a mente para coisas que existem no universo que não deveríamos ver. Open Subtitles أنها توسع العقل تجعلك تُبصر الأشياء التى توجد حولنا التى لا يمكننا رؤيتها بالشكل العادي
    expande o interrogatório até perto da área da quarentena. Open Subtitles وسع إستجواباتك لأي شخص بجانب منطقة المحجر
    Garcia, expande a tua pesquisa no VICAP por todo o país. Open Subtitles غارسيا,وسعي البحث في قاعدة البيانات على مستوى البلاد
    expande a pesquisa até as últimas 48 horas. Open Subtitles وسّع مجال البحث حتى يشمل الثمانية وأربعين ساعة الماضية
    O princípio chave da física está aqui quando a água ferve até se evaporar expande 1 600 vezes. TED المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600
    Penso que o sistema se contrai e se expande como quer. Adapta-se a estas mudanças. Open Subtitles اعتقد ان النظام يتقلص ويتوسع حينما يريد.
    Como último recurso, ele expande a crista rosa na parte de trás da cabeça. Open Subtitles ولكي يزيد الإثارة يقوم بتوسيع ريشه الوردي الموجود خلف رأسه
    -Em alta velocidade... a força centrífuga... expande o pneu... e ele fricciona contra o aro da roda. Open Subtitles -حسناً في السرعة العالية تقوم قوة الطرد المركزي بتوسيع العجلة
    expande o teu mundo. Open Subtitles قومي بتوسيع آفاقكِ.
    O Transition expande os nossos horizontes enquanto torna o mundo num lugar menor e mais acessível. TED المتحولة توسع كذلك آفاقنا مع جعل العالم أصغر وأسهل المنال.
    À medida que a Humanidade se expande, num mundo cada vez mais lotado, enfrentamos o derradeiro desafio, o de usar a energia do planeta para nos projetar para o futuro. Open Subtitles و مع توسع الإنسان في عالمٍأكثر إزدحاماً من أي وقتٍ مضى نواجهُ التحدي الأكبر. استغلال قوة الكوكب
    No seu máximo, o útero da mãe expande até aos 0,7 metros cúbicos. Open Subtitles فيالحدالأقصى، رحمالأم توسع إلى 25 قدم مكعب.
    expande a busca para além das fronteiras dos EUA. Open Subtitles وسع نطاق البحث لما بعد الحدود الأمريكية
    expande os teus horizontes. Open Subtitles وسع آفاقك
    Sabemos que a hora do sequestro é importante para ele. expande a busca para acidentes ocorridos entre 1h30 e 2h da manhã. Open Subtitles نعلم أن وقت الاختطاف مهم له وسعي البحث لتأخذ أي حوادث
    expande a tua busca da Louisiana a antigos alunos de Ernstrom que se enquadrem no nosso perfil. Open Subtitles غارسيا ), وسعي دائرة البحث في (لويزيانا) الى) طلاب (ايرنيستون) السابقين الذين تطابقوا مع المعتدي
    expande o perímetro e bloqueia tudo. Andamos à procura por todo o lado. Open Subtitles وسّع نطاق البحث و أغلق جميع المنافذ سنبحث عنه في كل مكان.
    Quando o nosso herói se expande de 1,80 m de altura para 5,50 m de altura, o seu peso triplica. TED فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف،
    Uma vez que se expande ao congelar, torna-se menos denso e por isso flutua. Open Subtitles لأنه يتمدد عندما يتجمد ويصبح أقل كثافة ، فيطفو
    Assim que o cérebro chega aos 20 por cento, liberta-se e expande o resto. Open Subtitles %عندما يصل العقل إلى 20 إنه يزداد ذكاءً ويتوسع أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد