Depois da primeira mordida, a infestação de insectos expande e distorce a ferida aberta. | Open Subtitles | بعد العضة الأولى قامت الحشرات بتوسيع وتدمير الجراح المكشوفة |
Ela expande a mente, abre a mente para coisas que existem no universo que não deveríamos ver. | Open Subtitles | أنها توسع العقل تجعلك تُبصر الأشياء التى توجد حولنا التى لا يمكننا رؤيتها بالشكل العادي |
expande o interrogatório até perto da área da quarentena. | Open Subtitles | وسع إستجواباتك لأي شخص بجانب منطقة المحجر |
Garcia, expande a tua pesquisa no VICAP por todo o país. | Open Subtitles | غارسيا,وسعي البحث في قاعدة البيانات على مستوى البلاد |
expande a pesquisa até as últimas 48 horas. | Open Subtitles | وسّع مجال البحث حتى يشمل الثمانية وأربعين ساعة الماضية |
O princípio chave da física está aqui quando a água ferve até se evaporar expande 1 600 vezes. | TED | المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600 |
Penso que o sistema se contrai e se expande como quer. Adapta-se a estas mudanças. | Open Subtitles | اعتقد ان النظام يتقلص ويتوسع حينما يريد. |
Como último recurso, ele expande a crista rosa na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | ولكي يزيد الإثارة يقوم بتوسيع ريشه الوردي الموجود خلف رأسه |
-Em alta velocidade... a força centrífuga... expande o pneu... e ele fricciona contra o aro da roda. | Open Subtitles | -حسناً في السرعة العالية تقوم قوة الطرد المركزي بتوسيع العجلة |
expande o teu mundo. | Open Subtitles | قومي بتوسيع آفاقكِ. |
O Transition expande os nossos horizontes enquanto torna o mundo num lugar menor e mais acessível. | TED | المتحولة توسع كذلك آفاقنا مع جعل العالم أصغر وأسهل المنال. |
À medida que a Humanidade se expande, num mundo cada vez mais lotado, enfrentamos o derradeiro desafio, o de usar a energia do planeta para nos projetar para o futuro. | Open Subtitles | و مع توسع الإنسان في عالمٍأكثر إزدحاماً من أي وقتٍ مضى نواجهُ التحدي الأكبر. استغلال قوة الكوكب |
No seu máximo, o útero da mãe expande até aos 0,7 metros cúbicos. | Open Subtitles | فيالحدالأقصى، رحمالأم توسع إلى 25 قدم مكعب. |
expande a busca para além das fronteiras dos EUA. | Open Subtitles | وسع نطاق البحث لما بعد الحدود الأمريكية |
expande os teus horizontes. | Open Subtitles | وسع آفاقك |
Sabemos que a hora do sequestro é importante para ele. expande a busca para acidentes ocorridos entre 1h30 e 2h da manhã. | Open Subtitles | نعلم أن وقت الاختطاف مهم له وسعي البحث لتأخذ أي حوادث |
expande a tua busca da Louisiana a antigos alunos de Ernstrom que se enquadrem no nosso perfil. | Open Subtitles | غارسيا ), وسعي دائرة البحث في (لويزيانا) الى) طلاب (ايرنيستون) السابقين الذين تطابقوا مع المعتدي |
expande o perímetro e bloqueia tudo. Andamos à procura por todo o lado. | Open Subtitles | وسّع نطاق البحث و أغلق جميع المنافذ سنبحث عنه في كل مكان. |
Quando o nosso herói se expande de 1,80 m de altura para 5,50 m de altura, o seu peso triplica. | TED | فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف، |
Uma vez que se expande ao congelar, torna-se menos denso e por isso flutua. | Open Subtitles | لأنه يتمدد عندما يتجمد ويصبح أقل كثافة ، فيطفو |
Assim que o cérebro chega aos 20 por cento, liberta-se e expande o resto. | Open Subtitles | %عندما يصل العقل إلى 20 إنه يزداد ذكاءً ويتوسع أكثر |