E eu só quero dizer, que quando experimentares a verdade espiritual, | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول عندما تجرب تجربة روحية |
- Na verdade, não é assim tão mau. - É. Não julgues até experimentares. | Open Subtitles | في الواقع ، انها ليست بهذا السوء أجل لا تُصوت قبل أن تجرب |
Espera até experimentares os de "piña colada". | Open Subtitles | أنتظر حتى تجرب حلوى المحشوه. |
Quando experimentares, vais adorar. | Open Subtitles | لن تحبّه حتى تجربه |
- Não digas que não até experimentares. | Open Subtitles | لا تنزعج حتى تجربه لقد جربته |
Além disso, como vamos ajudar-te a escolher um vestido para o baile se não experimentares alguns para nós? | Open Subtitles | و أيضاً ، كيف سنساعدك على إختيار الملابس لحفلة العودة إلى المدرسة اذا لم تجربيها امامنا ؟ |
Vais precisar assim que as experimentares. É como se a bota estivesse a dar um linguado ao meu pé. | Open Subtitles | ستصبحين بحاجتها ما أن تجربيها يبدو أن هذه الجزمة تقبل قدمي بالطريقة الفرنسية |
Vou escolher um para experimentares. | Open Subtitles | سأختار بعض الفساتين لكِ لتجربتها |
Como é que sabes sem experimentares? | Open Subtitles | كيف تعلم من دون أن تجرب ؟ |
É bom para ti experimentares coisas novas. | Open Subtitles | من الجيد أن تجرب أشياءً جديدة |
Para veres coisas, aprenderes coisas... experimentares coisas... | Open Subtitles | -لترى الأشياء، تتعلم، تجرب الأشياء ... |
Não fales sem experimentares. | Open Subtitles | لا تحكم على الشيئ حتى تجربه |
Não saias até experimentares. | Open Subtitles | لن ترحلي لحين أن تجربيها |
- Vou dar-te umas dicas para experimentares. | Open Subtitles | -يمكنني أن أعلمكِ بعض الأشياء لتجربتها . |