Explica-me tudo isso agora mesmo! Ou tu queres uma gaiola menor? | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
Por favor Explica-me a Medicina, porque sem ti não sei o que fazer. | Open Subtitles | أرجوك، اشرح لي ما هو الطب، لأنني بدونك لا أعرف ما عليّ أن أفعل. |
Explica-me onde está a justiça nisso, e eu explico-te por que isto é justo. | Open Subtitles | اشرحي لي كيف يكون هذا عادلاً و سأشرح لكِ |
- Explica-me porque é mais nobre matar 10 mil homens em batalha do que uma dúzia num jantar. | Open Subtitles | إشرح لي لماذا من الأنبل قتل عشرة آلاف رجل في معركة على قتل عشرة في وليمة؟ |
Então, Explica-me como todas as responsabilidades disso... não caiem directamente em cima de ti. | Open Subtitles | و الآن فسر لي كيف إنّ كل مفردة في ذلك لا تقع بالذات على عاتقك ؟ |
Está bem, então Explica-me como penduras um tipo com 77 quilos, contra a sua vontade. | Open Subtitles | حسناً إذاً إشرحي لي كيف تشنق رجلاً بوزن 170 باوند دون رغبته ؟ |
Explica-me uma coisa, branquinho, num minuto imploras pela vida do teu amigo, e no minuto seguinte queres tirar-lha? | Open Subtitles | فسّر لي شيئاً أيها الأبيض منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟ |
Explica-me outra vez por que vou voltar ao local de um crime de há seis meses? | Open Subtitles | اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر |
Agora Explica-me, por que estás vestido para a discoteca e atrasado para o treino? | Open Subtitles | الآن اشرح لي لماذا ترتدي هذه الملابس؟ و متأخر 47 دقيقة عن التمرين |
Explica-me então, como é que ficar neste pardieiro vai ajudar-me a vender minas. | Open Subtitles | اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟ |
Desculpa, mas Explica-me porque isto te importa tanto? | Open Subtitles | حسنا انا اسفة فقط اشرحي لي لماذا تهتمين بالأمر بهذا القدر؟ |
Agora Explica-me porque escolheste um tubo endotraqueal desse tamanho. | Open Subtitles | الآن اشرحي لي لماذا اخترتِ هذا القياس للأنبوب الرغامي. |
Agora Explica-me mas que diabo estavas a pensar quando te ofereceste a estes tipos? | Open Subtitles | الأن اشرحي لي ماذا كنت تفكرين بتقديم نفسك لهؤلاء الأشخاص؟ |
Explica-me como o "verdadeiro" Quinn Mallory está em Seattle. | Open Subtitles | إذن. إشرح لي الأمر ثانية كيف أن كوين مالوري الحقيقي في سياتل |
Então Explica-me porque está um miúdo no hospital. | Open Subtitles | إشرح لي إذاً لما هنالك فتى ممد على سرير المستشفى الآن |
Então Explica-me como a pessoa que pensei conhecer melhor do que qualquer um tem mantido segredos de mim? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا فسر لي كيف أن الشخص الذي ظننت أني أعرفه أكثر من أي شخص يُخفي أسراره عني؟ |
Então Explica-me uma coisa, se viste o que aconteceu, porque não fizeste nada para o impedir? | Open Subtitles | أذن فسر لي شيئاً. إذا رأيت ما حدث، لماذا لم تفعل شيئاً لوقف ذلك؟ |
Explica-me como é um afrontamento. | Open Subtitles | أذن , إشرحي لي , كيفَ هو الحرُّ المفاجئ؟ |
Explica-me isto. O suspeito caça ao longo da fronteira E.U.A/México. | Open Subtitles | فسّر لي هذا، يصطاد المجرّم ضحاياه على طول الحدود الأمريكية |
Explica-me o que é, precisamente, um Baile Debutante. | Open Subtitles | شرح لي ما هو المبتدأ الكرة، على وجه التحديد. |
Bem, então... Explica-me. | Open Subtitles | حسنًا إذًا، نورني |
Explica-me o que vamos fazer com o agressor armado depois do apanharmos? | Open Subtitles | فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح |
Explica-me, então. Para eu perceber. | Open Subtitles | فسّري لي الأمر، ليتسنَّ لي الفهم. |
Irmão Génio, se és tão gênio, Explica-me o que aconteceu. | Open Subtitles | أيها التعس إذا سمحتلى عليك اللعنة لماذا لا تشرح ماذا حدث للتو؟ |
Explica-me qual é a diferença entre matar um homem e convencê-lo a ir para onde o sol não bate, porque estou confuso. | Open Subtitles | أشرح لي الفرق بين قتل رجل و إقناعه على قتل نفسه بنفسه لأنني مشوش |
Explica-me, Torres. | Open Subtitles | أخمدي ذلك من أجلي ، يا (توريز). |
Explica-me em qual porra de universo isso faz sentido. | Open Subtitles | إشرحى لى كيف يمكن أن يكون ذلك منطقيا فى أى كون فى الوجود؟ |
Explica-me, Tommy. | Open Subtitles | اذا تومي أشرحي لي |