Explique-me de novo porque é que devo acreditar no que diz. | Open Subtitles | اشرح لي ثانية لماذا علي ان اثق بأي شيء تقوله |
Explique-me porque é que aquele homem que matou mulheres e crianças em Bagdade é diferente do seu próprio pai? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟ |
Explique-me por que hei-de concordar em ser entrevistado pelos meios de comunicação social americanos pró-Sionistas. | Open Subtitles | من فضلك فسر لي لماذا يجب أن أجري مقابلة مع الإعلام الأمريكي الموالي للصهيونية؟ |
Explique-me por que razão precisamos destruir os corpos, se já estão mortos? | Open Subtitles | فسّر لي السبب، إن كان قد ماتوا فعلًا، فعلينا تدمير الجثث؟ |
Explique-me como justifica administrar um vasoconstrictor a este paciente. | Open Subtitles | وضح لي كيف تبرر الإدارة التقلصات التى حدثت لهذا المريض |
Mr. Laird, Explique-me isto como se eu tivesse 4 anos. | Open Subtitles | سيّد ، ليرد إشرح لي وكأنني بعمر الأربع سنوات |
Explique-me a sua relutância em remover a carne dos ossos. | Open Subtitles | أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك إزالة اللحم عن عظامه |
Explique-me só o que aconteceu. | Open Subtitles | فقط اشرحلي ما الذي حدث , هذا كل شي. |
Explique-me como puseram um atirador no telhado tão depressa. | Open Subtitles | اشرحي لي كيف تمكنوا من وضع قناص فوق السطح بهذه السرعة؟ |
Então Explique-me por que as chamadas acabaram 2 horas antes de ele ser morto? | Open Subtitles | إذاً أشرحي لي كيف إتصالاتك للرجل الذي سرق منك إنتهت قبل ساعتين من مقتله ؟ |
Então, Explique-me porquê e como alguém passou o seu cartão a 644km de distância em Fort Detrick, Maryland? | Open Subtitles | اذن اشرح لي لماذا وكيف ؟ أحدهم استخدم بطاقتك الامنية في اليوم نفسه على بعد 400 ميل في ميرلاند عند فورت ديتريك |
Certo, Explique-me uma coisa... se são inocentes, porque é que foram à cratera para se livrarem do cadáver? | Open Subtitles | ،حسناً، اشرح لي شيئاً- - إن كنت بريئاً إذاً ما سبب أنكم صعدتم كل تلك المسافة |
Explique-me novamente como percebeu que o seu pai incriminou a sua gestora de campanha. | Open Subtitles | اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك |
Então Explique-me como sabia o Mason o compartimento que nos tinha reservado. | Open Subtitles | ثم اشرح لي كيف عرف * ميسون حجرتنا التى أنت حجزتها لنا ؟ |
Se me quer fazer sentir melhor, Explique-me porque é que o meu braço não se curou. | Open Subtitles | إذا أردت جعلي أشعر بتحسن فسر لي لماذا ذراعي لا تتعافى |
Então, Explique-me porque é que ainda não introduziu nenhuns dados no "The Wizard". | Open Subtitles | فسر لي إذاً لماذا تقاعست حتى الآن... عن إدخال أية معلومات إلى البرنامج. |
Explique-me como é que isto não é violação. | Open Subtitles | فسّر لي كيف يمكن أن لا يكون هذا إغتصاب |
Explique-me como é que ele paga a conta completa do hospital... 27 mil dólares em dinheiro. | Open Subtitles | فسّر لي كيف دفع فاتورة المستشفى بالكامل... 27 ألف دولار نقداً. |
Explique-me como, com vários tipos de vigilância aérea e terrestre a cercarem a área, eles simplesmente puderam afastar-se sem serem detectados. | Open Subtitles | فقط وضح ليّ كيف مع كل تلك المراقبة الجوية والبرية المشددة، التي تطوق المنطقة |
Explique-me isto como se eu tivesse 6 anos, porque não entendo. | Open Subtitles | إشرح لي كما لو كنت بعمر الست سنوات لأنني لم أفهم |
Explique-me como pode dizer-me que ele está morto e depois dizer-me para desligar o suporte de vida. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أشرح فقط... إشرحي لي كيف تخبريني أنه ميت |
Explique-me só o e-mail. | Open Subtitles | فقط اشرحلي الايميلات. |
Explique-me como nunca comeu um ovo na sua vida inteira. | Open Subtitles | اشرحي لي كيف أنكِ لم تتناولي بيضةً في حياتكِ كلها. |
Explique-me esta analogia que faz entre o instinto sexual e o instinto de morte. | Open Subtitles | أشرحي لي هذا التجانس الذي تقوله بين غريزه الجنس و غريزه الموت |
Explique-me. | Open Subtitles | إشرحه لي. |
Então Explique-me por que ainda estamos vivos. | Open Subtitles | إذن أشرح لي لماذا لا تزال حياً |
Explique-me lá que sentido faz isso. | Open Subtitles | من اختراق إدارتي فسّري كيف يكون أيٌّ من هذا منطقيّاً |