ويكيبيديا

    "explorando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استغلال
        
    • واستكشف
        
    • إسْتِكْشاف
        
    • باستغلال
        
    Manipulaste-me para responder a essa pergunta explorando o meu ego profissional. Open Subtitles انت تلاعبتي بي للاجابه على ذلك السؤال من خلال استغلال الانا المحترفه لدي
    Desde então vem recrutando M.I.S. Membros na prisão convencendo-os... que a política econômica dos E.U.A. está explorando as nações do 3º mundo... e os tornando fundamentalistas radicais prometendo uma vida melhor com Alá. Open Subtitles من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث وحولتهم الى اصوليين متطرفين
    Eu tentei ser corajosa, explorando a cidade sozinha, quando o que eu queria... é dar meu amor para o primeiro jovem tolo que desejar saber as horas. Open Subtitles احاول ان اكون شجاعه واستكشف المدينه بنفسى بينما انا اريد حقيقه ان اعطى حبى لأول احمق يسألنى عن الساعه
    Ele usa o tacto, explorando as suas características com as mãos. Open Subtitles انه استخدم إحساسه باللمس ‫واستكشف ملامحهم بيديه
    Depois de 2 dias em Charlotte, tive uma semana em Helena, depois algumas noites em Savannah, e um mês inteiro explorando Sydney. Open Subtitles بعد aيومين في شارلوت, كان هناك إسبوع في هيلينا, ثمّ بضعة ليالي في السهل العشبي, وشهر كامل في إسْتِكْشاف سيدني.
    Senhor, posso ajudá-lo a levar alguns desses livros de novo para a sua... explorando o seu significado simbólico? Open Subtitles سيدي,يُمكنُني مُساعَدتُك للحُصولِ على بعض الكُتب التي تَعُود إلك... إسْتِكْشاف أهميتهم الرمزية؟
    E explorando essa energia, a população humana multiplicou-se, TED و باستغلال هذه الطاقة، تضاعف أعداد البشرية.
    Utilizando uma vantagem! explorando as fraquezas das pessoas. Open Subtitles بالاتّكاز على موطن نفوذ، باستغلال نقطة ضعف أحدهم.
    Eu acho que e um sistema que faz com que a maioria das pessoas muito infeliz, e eu nao acho que as pessoas querem viver em um planeta que esta morrendo lentamente ou seja explorando seus vizinhos. Open Subtitles اعتقد انه من النظام الذي يجعل معظم الناس سعداء جدا، وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم.
    Marge, deixa-me explicar. Eu tive a oportunidade de fazer mais dinheiro, explorando famílias destroçadas. Open Subtitles (مارج)، دعيني أشرح لك، واتتني الفرصة لجني المزيد من المال عن طريق استغلال الأسر المحطمة
    Não tinham que se sentir mal por eu estar nervoso, podiam partilhar a experiência comigo, e assim éramos todos uma família grande, nervosa e desconfortável. (Risos) Ao pensar no meu público, aceitando e explorando o meu problema, fui capaz de pegar em algo que me estava a bloquear o progresso, e torná-lo em algo que era essencial para o meu sucesso. TED لم يكونوا بحاجة لأن يشعروا بالسوء حيال توتري، كانوا قادرين على الشعور به معي، و جميعنا كنا عائلة واحدة كبيرة، متوترة،و منزعجة. (ضحك) بالتفكير بجمهوري، بتقبّلي و استغلال مشكلتي، لقد كنت قادراً على أخذ شيء كان يعيق تقدمي، و تحويله إلى شيء أصبح أساسي في نجاحي.
    explorando a autoridade deles e esconder-se atrás do distintivo é uma grave violação da confiança e uma ruptura com os valores desta administração. Open Subtitles باستغلال سلطتهم والسعي للاحتماء وراء الشارة إنه انتهاك جسيم لثقتكم
    explorando a morte do meu filho? Open Subtitles باستغلال موت ابني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد