Manipulaste-me para responder a essa pergunta explorando o meu ego profissional. | Open Subtitles | انت تلاعبتي بي للاجابه على ذلك السؤال من خلال استغلال الانا المحترفه لدي |
Desde então vem recrutando M.I.S. Membros na prisão convencendo-os... que a política econômica dos E.U.A. está explorando as nações do 3º mundo... e os tornando fundamentalistas radicais prometendo uma vida melhor com Alá. | Open Subtitles | من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث وحولتهم الى اصوليين متطرفين |
Eu tentei ser corajosa, explorando a cidade sozinha, quando o que eu queria... é dar meu amor para o primeiro jovem tolo que desejar saber as horas. | Open Subtitles | احاول ان اكون شجاعه واستكشف المدينه بنفسى بينما انا اريد حقيقه ان اعطى حبى لأول احمق يسألنى عن الساعه |
Ele usa o tacto, explorando as suas características com as mãos. | Open Subtitles | انه استخدم إحساسه باللمس واستكشف ملامحهم بيديه |
Depois de 2 dias em Charlotte, tive uma semana em Helena, depois algumas noites em Savannah, e um mês inteiro explorando Sydney. | Open Subtitles | بعد aيومين في شارلوت, كان هناك إسبوع في هيلينا, ثمّ بضعة ليالي في السهل العشبي, وشهر كامل في إسْتِكْشاف سيدني. |
Senhor, posso ajudá-lo a levar alguns desses livros de novo para a sua... explorando o seu significado simbólico? | Open Subtitles | سيدي,يُمكنُني مُساعَدتُك للحُصولِ على بعض الكُتب التي تَعُود إلك... إسْتِكْشاف أهميتهم الرمزية؟ |
E explorando essa energia, a população humana multiplicou-se, | TED | و باستغلال هذه الطاقة، تضاعف أعداد البشرية. |
Utilizando uma vantagem! explorando as fraquezas das pessoas. | Open Subtitles | بالاتّكاز على موطن نفوذ، باستغلال نقطة ضعف أحدهم. |
Eu acho que e um sistema que faz com que a maioria das pessoas muito infeliz, e eu nao acho que as pessoas querem viver em um planeta que esta morrendo lentamente ou seja explorando seus vizinhos. | Open Subtitles | اعتقد انه من النظام الذي يجعل معظم الناس سعداء جدا، وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم. |
Marge, deixa-me explicar. Eu tive a oportunidade de fazer mais dinheiro, explorando famílias destroçadas. | Open Subtitles | (مارج)، دعيني أشرح لك، واتتني الفرصة لجني المزيد من المال عن طريق استغلال الأسر المحطمة |
Não tinham que se sentir mal por eu estar nervoso, podiam partilhar a experiência comigo, e assim éramos todos uma família grande, nervosa e desconfortável. (Risos) Ao pensar no meu público, aceitando e explorando o meu problema, fui capaz de pegar em algo que me estava a bloquear o progresso, e torná-lo em algo que era essencial para o meu sucesso. | TED | لم يكونوا بحاجة لأن يشعروا بالسوء حيال توتري، كانوا قادرين على الشعور به معي، و جميعنا كنا عائلة واحدة كبيرة، متوترة،و منزعجة. (ضحك) بالتفكير بجمهوري، بتقبّلي و استغلال مشكلتي، لقد كنت قادراً على أخذ شيء كان يعيق تقدمي، و تحويله إلى شيء أصبح أساسي في نجاحي. |
explorando a autoridade deles e esconder-se atrás do distintivo é uma grave violação da confiança e uma ruptura com os valores desta administração. | Open Subtitles | باستغلال سلطتهم والسعي للاحتماء وراء الشارة إنه انتهاك جسيم لثقتكم |
explorando a morte do meu filho? | Open Subtitles | باستغلال موت ابني ؟ |