Experimentei esses sentimentos exponencialmente multiplicados, quando o meu planeta foi destruído. | Open Subtitles | لقد أحسست بتلك المشاعر قبلاً تضاعفت تصاعدياً يوم تدمر كوكبي |
Quando retirarmos as tropas, as necessidades de forças privadas vão subir exponencialmente. | Open Subtitles | فيما نقوم بسحب قواتنا، ستزداد حاجتنا للقوات الخاصة تصاعدياً. |
O vórtice está a aumentar exponencialmente. | Open Subtitles | إنّ الدوّامةَ تَنْمو تصاعدياً. |
Sempre que administrávamos o protocolo, a inteligência dele aumentava exponencialmente. | Open Subtitles | في كل مرة كنا تدار البروتوكول، ذكائه زادت أضعافا مضاعفة. |
Por mal que pareças, os estragos que fizeste ao teu coração e pulmões são exponencialmente piores. | Open Subtitles | كلما كان الضرر الذي عملته لقلبك بلا شك أسوأ أضعافا مضاعفة |
O que é chocante aqui, imediatamente, é que as emissões têm crescido exponencialmente. | TED | ولكن المدهش بخصوص هذا بأن هذه الانبعاثلت في ارتفاع تصاعدي. |
Estao a crescer exponencialmente. | Open Subtitles | أعدادهم تزداد أضعافاً مضاعفة أذا لم نفعل شيء لتغير الامر |
E quanto a outros exponenciais? Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, | TED | الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ، |
Eu penso que isso será completamente possível à medida que a quantidade de informação que usamos e a capacidade tecnológica usada para a compreender se expandem exponencialmente. | TED | أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا. |
Quando duas ou mais forças se aproximam, amplificam-se exponencialmente, como uma espécie de força de gravidade ou magnetismo. | Open Subtitles | "عندما يتقارب أثنان أو أكثر من هؤلاء الأفراد فإن تلك القوة تقوى تصاعدياً" "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية" |
O diâmetro da arma corresponde, mas, as matracas movimentam-se num eixo por causa das correntes, o que significa que a força aumenta exponencialmente ao longo do comprimento da superfície do impacto. | Open Subtitles | قطر السلاح متطابق، لكن.. الطبطبات تتأرجح حول محورٍ بسبب السلسلة ما يعني أنّ القوة تتزايد تصاعدياً على قدر طول السطح الضارب بالسلاح |
Prometo-te... os teus lucros irão aumentar exponencialmente. | Open Subtitles | لقد وعدتك سوف تتصاعد أرباحك تصاعدياً |
A transmissão externa está a aumentar exponencialmente | Open Subtitles | الإرسال الخارجي يزيد تصاعدياً |
Quando duas ou mais forças destas estão próximas, aumentam exponencialmente, como uma espécie de gravidade, ou magnetismo. | Open Subtitles | عند اقتراب اثنان أو أكثر من هذه القوىّ ، فإنها تتضخم تصاعدياً." "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية ، فيحدث تغييرغريبفي النشاطالزلزالي.." |
A Super Max aumenta exponencialmente o efeito da adrenalina. | Open Subtitles | يزيد (سوبر ماكس) من آثار الأدرينالين تصاعدياً |
O Wolfe tem uma capacidade única de absorver poderes e de aumentá-los exponencialmente. | Open Subtitles | ولف لديه القدرة فريدة من نوعها لاستيعاب القوى وزيادتها أضعافا مضاعفة. |
As tuas tareias teriam sido exponencialmente piores. | Open Subtitles | كان تعرضك للضرب سيصبح أسوء أضعافا مضاعفة |
Até emoções podem interferir com a compreensão, e, ao aumentar o número de pessoas na conversa, cada uma com subjetividades individuais, a complexidade da comunicação aumenta exponencialmente. | TED | إذ حتى العاطفة قد تطغى على فهمهم، وبإضافة المزيد من الأفراد إلى المحادثة، لدى كل منهم وجهات نظر وآراء شخصية. تتضاعف حينها تحديات التواصل أضعافا مضاعفة. |
A sua tremenda base de força, velocidade e habilidades de regeneração, vão aumentar exponencialmente. | Open Subtitles | قوته الأساسية هائلة، سرعة وقدرات التجدد... سوف تزيد أضعافا مضاعفة. |
Desde esse nascimento, o ser cresceu exponencialmente. | Open Subtitles | الآن، منذ تلك الولادة، نما الكائن بشكل تصاعدي |
Agora eles estão-se a multiplicar exponencialmente, consumindo-a. | Open Subtitles | الآن يتضاعفون بشكل تصاعدي ويستهلكونها |
Isso vai fazer o papel aumentar a sua força exponencialmente. | Open Subtitles | سيزيد ذلك من مقاومة الورق أضعافاً مضاعفة. |
Bem, a maneira como conheci a Harriet é na verdade um exemplo de como potenciar a interdisciplinaridade, e crescer exponencialmente as tecnologias está a afectar o nosso futuro da saúde e bem-estar - da análise genética de baixo custo à capacidade de produzir bio-informática poderosa à ligação da internet e das redes sociais. | TED | حسنا، يمكن أن نعتبر طريقة لقائي بهارييت مثالا عن كيف أن الاستفادة من التقنيات متعددة الاختصاصات و المتنامية باطراد كبير قد تؤثر على مستقبل صحتنا و عافيتنا-- من تحليل الجينات ذات التكلفة المنخفضة إلى إمكانية الحصول على منظومة معلوماتية قوية متصلة بالانترنت و الشبكات الاجتماعية. |
E o motivo por que não é propriamente uma coisa positiva é porque, acima dos 65 anos, o risco de sofrermos de doença de Alzheimer ou doença de Parkinson aumenta exponencialmente. | TED | وهذا ليس بالأمر الجيد لان خطر الاصابه بمرض النسيان بعد عمر الـ 65 او سيزداد الشلل الاهتزازي أسيا |