O gas e tóxico. Apenas se for uma exposiçao prolongada. | Open Subtitles | لكن الغاز سام فقط عند التعرض له لفترة طويلة |
Pelo que posso dizer, e uma forma única de dano cerebral resultante da exposiçao prolongada a radiaçao de naquadria. | Open Subtitles | أقرب ما يمكنني قوله إنه حالة نادرة من تضرر المخ ينتج عن التعرض الطويل لأشعة النكوادريا |
Nao há prova de danos cerebrais causados por exposiçao a radiaçao de naquadria. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على وجود خلل دماغي نتيجة التعرض للإشعاع من النكوادريا |
Para os humanos verem um efeito positivo, seria de exposiçao muito limitada, e à distância. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر لنرى تأثير ، فإنه سيكون من من التعرض المحدود على مسافة آمن |
Acho que nao quero ficar aqui para ver o que faz a exposiçao a longo prazo. | Open Subtitles | انا لااريد الانتظار للاكتشاف الذى يفعله التعرض للمدى الطويل |
A Dra. Brightman diz que nao está a reagir. Acha que a exposiçao pode ter sido longa demais. | Open Subtitles | دكتوره برينجتون تقول أنه لايستجيب فترة التعرض قد كانت طويلة جداً |
Recomendo exposiçao limitada. - Dez, 15 minutos no maximo. | Open Subtitles | أرى تقليل مدة التعرض للإشعاع بما لا يزيد عن10-15 دقيقة كحد أقصى |
Nao faz sentido. Sem a exposiçao às partículas... | Open Subtitles | هذا غير منطقي دون التعرض... |