- Fui expulsa da equipa, não fui? | Open Subtitles | لقد تمَّ طردي من الفريق لتوّي ، أليس كذلك ؟ |
E que a firma foi expulsa de lá devido a essas actividades. | Open Subtitles | وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة |
Ótimo. Porque a minha irmã foi expulsa da reabilitação. | Open Subtitles | إذ طُردت شقيقتي للتو من مصح إعادة التأهيل |
A família foi expulsa do apartamento onde vivia, e a segurança social ameaçava retirar-lhe a guarda dos filhos. | TED | وتم طرد عائلته من شقتهم وكان نظام الرعاية الاجتماعية يهدد بأخذ اطفاله |
expulsa da escola, ela anda a tomar drogas e diz que não há nada que ele possa fazer | Open Subtitles | طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك |
Se for apanhada, então você será expulsa sem dó nem piedade. | Open Subtitles | ان تم ضبطهم بحوزتكِ ، سيتم طردك في هذه الحاله |
O que me assusta é a minha mulher ser expulsa de lá, e de eu não ter condições para tratar dela. | Open Subtitles | ما يخيفني هو أن زوجتي تطرد من ذلك الملجأ وأنا لست في موقع أستطيع به العناية بها بعد الاَن |
Sou má e ingrata. E mereço ser expulsa para sempre. | Open Subtitles | أنا مزعجة وجاحدة للمعروف, وأستحق أن أكون منبوذة للأبد. |
Se queres mesmo ser expulsa, não podes apenas agitar o barco. | Open Subtitles | اذا كنتِ حقا تريدين ان تطردي لايمكن فقط هز المركب |
Por favor, não conte a ninguém está bem? Não quero ser expulsa daqui. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر أحداً لأني لا أريد أن يتم طردي من هنا |
Fui expulsa por fazer sexo com o meu namorado no laboratório. | Open Subtitles | تمّ طردي لأني كنت أقبّل صديقي على طاولة المعمل |
Pois, e com o meu telemóvel, para poder livrar-se da prova e certificar-se de que eu era expulsa. | Open Subtitles | نعم , وتأخد معها هاتفي لتتخلص من الدليل ولتحرص على أن يتم طردي |
Um mulher expulsa de Salem por bruxaria violou as leis índias contra construir em antigo solo sagrado. | Open Subtitles | تحكى عن أمراة تم طردها من المنطقة لانها كانت تمارس السحر الهندى فى منطقة المبانى القديمة |
Ela foi expulsa de Casa e ele foi despachado para o exército. | Open Subtitles | عندما عرف أباها بهذا، طردها من المنزل وأرسلوه هو للجيش |
Foi expulsa da escola aos 9 anos. | Open Subtitles | لقد طُردت من النظام المدرسي عندما كان في التاسعة. |
Então fui expulsa do Céu por uma indiscrição. | Open Subtitles | ثم طُردت من السماء بسبب عدم بوحي بشيء واحد |
expulsa este tipo do Sindicato. E bem mais fácil assim. | Open Subtitles | طرد هذا الشخص من الجماعة ستجعل الأمور فى غاية السهولة |
Foi expulsa da escola por ter mandado outra miúda para o hospital. | Open Subtitles | طردت من المدرسة الثانوية لأنها تسببت في دخول فتاة آخرى للمستشفى. |
Alison, podes ser expulsa da escola por causa disto. | Open Subtitles | أليسون... يمكن أن يتم طردك من الجامعةبسبب هذا |
Parece que não é todos os dias que expulsa um tipo da escola? | Open Subtitles | نعم, اعتقد انك لا تطرد شخصاً من الجامعة كل يوم, هاه ؟ |
Agora vai ser expulsa. Não vai ter amigos. | Open Subtitles | الآن سوف تصبح منبوذة لن يكون لديها أية صديقات.. |
Foi expulsa como chefe-médica... Não fui expulsa, Ellie, fui promovida. | Open Subtitles | طردت من منصبها كرئيسة الطب الشرعي لم اطرد ايلي لقد رُقيت |
- Mas eu quis ser expulsa. | Open Subtitles | تستطيعين العودة الاثنين لكنني أريد أن أطرد |
Tens é de prometer não ser expulsa outra vez. | Open Subtitles | عليك أن تعيديني فقط ألاّ تتعرّضي للطرد من جديد. |
Ser expulsa das suas duas primeiras escolas não foi o suficiente para si? | Open Subtitles | كونك كنتي مطرودة من اول مدرستين لكي الم يكن كافيا لكي ؟ |
Assim, de acordo com as nossas regras, vais ser expulsa e transferida! | Open Subtitles | وعليه فبناءً على قوانيننا, سيتم فصلكِ ونقلك. |
Foi expulsa administrativamente, há 12 meses, depois de discutir com outra fuzileira. | Open Subtitles | تم فصلها إداريًا منذُ عام بعد عراك بالأيدي |