Sim, foi logo a seguir ao Vietname, um ranhoso de um segundo tenente expulsou-me dos marines. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك ماذا فعلت ؟ |
Há três meses ele conheceu outra pessoa e expulsou-me de casa. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر مضت وجد أحداً أخر طردني خارجاً |
Ele disse que não seria nada já que nem sequer aguento matar um coelho, e expulsou-me da casa. | Open Subtitles | قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل |
Ela expulsou-me faz um tempo, mas estou quase a ser perdoado. | Open Subtitles | زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها |
Ficou tudo uma merda, a Miriam expulsou-me, pá. | Open Subtitles | يا رجل كل شئ تحول الي الاسوأ مريم, طردتني يا رجل |
Por não lhe ter trazido as galinhas, expulsou-me de casa. | Open Subtitles | فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل |
Cannon expulsou-me para fora do Blaze, por isso estamos de greve até eu poder voltar. | Open Subtitles | كانون طردني من البليز لذلك نحن نحارب حتى يسمح لي بالعودة من جديد |
Um caso difícil, ele expulsou-me da cidade antes de eu vender algo. | Open Subtitles | ذلك الفظّ، لقد طردني من البلدة قبل أن أبيع شيئاً. |
O Presidente dos Estados unidos expulsou-me do Comité de Inteligência. | Open Subtitles | لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات |
Ele expulsou-me do clube. Eu realmente não penso sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله |
O meu pai expulsou-me de casa, por tua causa. | Open Subtitles | ابي طردني من المنزل بسببك انتي انا لا اريدها ان تذهب |
O capitão otário expulsou-me por problemas de hostilidade. | Open Subtitles | نقيب مغفل طردني بسبب مسائل تتعلق بالعدوانية |
Esquivou-se, insultou-me e expulsou-me. | Open Subtitles | حاولَ بأن يستهينُ بي، دعاني بالمغفل ثمّ طردني. |
Ela expulsou-me de lá tão rápido que eu esqueci-me do meu computador portátil | Open Subtitles | لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول |
Sim, a Dra. Brightman apanhou-me a roubar gelatina do tabuleiro de outro paciente e expulsou-me daqui. | Open Subtitles | الدكتور برينجتون أمسكت بي أٍسرق حلوى الجلو من مريض آخر لذا طردتني من هنا |
A mãe dela expulsou-me, mas não se preocupe. Está a correr bem. | Open Subtitles | طردتني والدتها، لكن لا تقلقي، الأمر يسير على ما يرام. |
A minha mãe expulsou-me quando entrei para a vida de gangue. | Open Subtitles | طردتني والدتي للخارج عندما انضممت لحياة العصابات |
A minha esposa expulsou-me. Não tinha mais para onde ir. | Open Subtitles | زوجتي طردتني للخـارج ، ولم يكنّ لدي مكان أخر أذهب إليته |
O Tanner não queria falar... e ela expulsou-me do quarto. | Open Subtitles | تانر رفض ان يتكلم وقامت بطردي من الغرفه. |
Quando estava a trabalhar, o dono expulsou-me do terreno. Quando estava a produzir os produtos e me expulsou... | Open Subtitles | بينما كنت أعمل , جاء المالك وطردني من الأرض |
Convidou-me e depois expulsou-me. Eu nunca lá teria ido. | Open Subtitles | لم أكن سأتى أبدا لقد قدم لى الدعودة ثم طردنى هذكا |
A minha mulher expulsou-me e estou a perder a vontade de viver. | Open Subtitles | فقط أردت مس القاعده فطردتني ...... زوجتي للخارج وأنا نوعا ما فقدت الرغبه ... |
Fui expulso da Editora Palatine, a minha namorada expulsou-me... | Open Subtitles | لقد طردت من استديو بالانتين , صديقتى طردتنى خارج الشقة |