Os espiões são treinados extensivamente em como agir quando são capturados. | Open Subtitles | الجواسيس مدربون على نطاق واسع لما يفعلون عند اخذ سجين |
Eu também pesquisei extensivamente sobre arcos de todo o mundo. | TED | على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم. |
Nos últimos 10 anos, viajei pelo mundo todo, e trabalhei extensivamente com centenas de casais destruídos pela infidelidade. | TED | خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية |
- Pois. Nao, construímo-la e testámos extensivamente o software, usando vários sujeitos, como e óbvio, ninguem com a experiência em campo do Teal'c. | Open Subtitles | صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات |
Procuramos extensivamente na área, ainda não foi encontrado o corpo, continua a ser um caso de pessoa desaparecida. | Open Subtitles | لقد بحثنا في المنطقة على نطاق واسع لم يتم العثور على الجثة الى الآن , لذا لا يزال هناك أطراف مفقودة في هذه القضية |
O nosso plano é documentar o local extensivamente para o poder analisar. | Open Subtitles | خطتنا أن نوثق الموقع على نطاق واسع تحت مراجعتك |
Examinei a ressonância magnética dele, e li extensivamente sobre trauma espinhal. | Open Subtitles | درست نتائجه الخاصة بالتصوير الخاص بالرنين المغناطيسي وقرأت على نطاق واسع |
A mansão do Royce foi extensivamente renovada em 2002. | Open Subtitles | قصر (رويس) تم تجديده على نطاق واسع عام 2002. |
extensivamente. | Open Subtitles | تماما على نطاق واسع |
extensivamente. | Open Subtitles | على نطاق واسع. |