São as sobras na sequência da extração: as partes feias que ninguém quer. | TED | وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد. |
Se me acontecer qualquer coisa, Tenta chegar ao ponto de extração. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لي، تحصل على نقطة الاستخراج. |
Então a primeira coisa que fizemos foi realizar uma extração de ADN. | TED | لذا كان لزامًا علينا أولًا أن نقوم بعمل استخراج حمض نووي. |
Vocês sabem a como estão a ser vendidos neste momento, os direitos para extração de recursos? Como têm sido vendidos nos últimos 40 anos? | TED | تعرفون الكيفية التي تباع بها حقوق إستخراج الموارد في هذه اللحظة، وكيف تم بيعها خلال الأربعين سنة الماضية؟ |
Mas está claro que não foi a resistência, mas sim uma extração, que revelou o teu verdadeiro propósito. | Open Subtitles | و لكن الآن اتّضح الأمر ..فلَم تكن مُقاومة ..و إنّما استخلاص استخلاصٌ كشف عن هدفِكَ الحقيقي |
extração de madeira é uma das maiores ameaças que as florestas tropicais dos mundo enfrentam. | Open Subtitles | الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية |
Pela parte da extração ou da localização? | Open Subtitles | أي جزء ؟ الجزء المزال أم الجزء المركزي ؟ |
Revolver real, revólver 16 é de 10 minutos fora de extração. | Open Subtitles | المسدس الفعلي، المسدس 16 على بعد 10 دقائق من من الاستخراج. |
e estou em estado crítico, solicito extração imediata com EOD. | Open Subtitles | وأنا في حالة حرجة، أطلب الاستخراج الفوري مع التخلص من الذخائر المتفجرة. |
Basta chegar a casa seguro enquanto organizamos a extração. | Open Subtitles | فقط اذهب الى منزل آمن بينما أرتب هذا الاستخراج. |
A especialidade do Jelco era a extração e a tortura, não a gestão. | Open Subtitles | وكانت خبرة جيلكو هي الاستخراج والتعذيب، وليس الإدارة. |
Portanto, analisando retroativamente e fornecendo soluções inteligentes, elegantes e sofisticadas que tomem em consideração todo o sistema e toda a vida da coisa, tudo o que vai desde o momento da extração, até ao fim da vida, podemos começar a encontrar soluções realmente inovadoras. | TED | لذا تفكيك الاشياء و ايصال حلول ذكية ,انيقة و متطورة تأخذ بعين الاعتبار النظام بأكمله و حياة الشئ كله . جميع الاشياء رجوعا الى الاستخراج الى نهاية الحياة نستطيع حينها ان نجد حلول مبتكرة حقا |
Fumo cinzento à vista. Estamos a aproximarmo-nos do ponto de extração. | Open Subtitles | دخان رمادي اقتربنا من نقطة الاستخراج |
Vamos procurar a sala do rádio, para pedir um local de extração. | Open Subtitles | دعونا العثور على غرفة اللاسلكي حتى نتمكن من طلب استخراج نقطة. |
Ouviram o impacto da extração de recursos, do ruído humano e da destruição do "habitat". | TED | سمعتم تأثير استخراج الموارد، وضوضاء الانسان وتدمير الأوطان. |
O inquérito interno à extração do Bratton, relatório balístico. | Open Subtitles | في تقرير السلاح بالتحقيقات الداخلية بعملية "إستخراج براتون". |
- Preparei uma equipa de extração. - Boa. | Open Subtitles | ـ لقد رتبت الأمور لفريق إستخراج لإستعادته ـ جيد |
É um processo mental, e é um processo de extração. | TED | انه عملية ذهنية .. انه عملية استخلاص |
Incrivelmente fortes e surpreendentemente ágeis, os elefantes são muito superiores às máquinas de extração neste terreno acidentado. | Open Subtitles | قويةٌ بصورةمُذهِلة، وحاضرةالبديهةبصورةمُدهِشة، الافيال متفوقة بأشواط على آلات الاحتطاب في هذه الارض المُتعِبة |
Da extração. | Open Subtitles | الجزء المزال |
Bem, para testá-lo, levámo-lo de volta à Indonésia. Não ao mesmo sítio, a um sítio diferente, a uma nova reserva de gibões que era diariamente ameaçada pela extração ilegal de madeira. | TED | حسنا، لاختباره، أعدناه إلى إندونيسيا، لا لنفس المكان، ولكن الى مكان آخر، إلى محمية جيبون أخرى مهددة يوميًا بقطع الأشجار غير القانوني. |
Comecei com esses jantares bizarros lá em casa às sextas à noite. As pessoas iam, fazíamos a extração do ADN e eu filmava, porque isso também criava estes retratos engraçados. | TED | و بدأت بإقامة حفلات العشاء الغريبة هذه في منزلي في ليالي الجمعة حيث يأتي الناس ونقوم باستخراج الحمض النووي، وأقوم فعليًا بتصويرهم بالفيديو، لأنه ينشئ هذا النوع من الصور المضحكة كذلك. |
Estou a falar daquilo a que chamamos "extração" | TED | ما أتحدث عنه هنا هو الخفض التدريجي. |
Mas tinha de dar um exemplo às outras equipas de extração. | Open Subtitles | لكن كان لابد أن أضرب مثلاً لكل فرق الإستخراج الأخرى |