São as 5:13 da tarde, administrando 200 miligramas de dimetiltriptamina pura, extraída do... | Open Subtitles | الساعة 5: 13 مساءً، يحقن بـ 200 ملجم من خـام ثنائي ميثيل التريبتامين مستخرج من... |
Esta seringa contém atropina extraída da erva-moura. | Open Subtitles | مستخرج من نبتة "عنب الثعلب" المميتة |
Administrando 200 miligramas de pura dimetiltriptamina extraída da fonte principal. | Open Subtitles | حقن 200 ملجم من (ثنائي ميثيل التريبتامين) نقي مستخرج من مصدر رئيسي. |
Parece que a sua equipa de extracção foi extraída. -Ferguson! -Sim, senhor. | Open Subtitles | يبدو أن فريق الاستخراج فقط حصلت على استخراجها. |
É extraída a partir dos fluídos de certos répteis. | Open Subtitles | يتمّ استخراجها من سوائلٍ زواحفٍ مُعينة. |
Temos estado a viver nesta ilha por 20 anos, e finalmente, descobrimos um novo tipo de droga extraída da IQ! | Open Subtitles | لقد كانوا يعيشون في هذه الجزيرة لمدة 20 عاما وأخيرا لقد اكتشفنا نوع جديد من المخدرات المستخرجة من الذكاء |
A heroína é extraída por um processo químico. | Open Subtitles | يستخرج الهيروين بإستعمال عملية كيميائية |
Os Homens Das Letras acreditavam que se podia fazer um feitiço de rastreamento com a Graça extraída... mas eles nunca foram capazes de testar a teoria. | Open Subtitles | رجال المعرفه يؤمنون بانك تستطيع انشاء تعويذة تعقب بالنعمة المستخرجة لكن لم تسنح لهم الفرصه لاختبار النظريه |
Portanto, a Hydra tinha de ser extraída. | Open Subtitles | لذا جهاز الهيدرا كان لابد أن يستخرج |