Consegui extrair a informação que foi inserida no vídeo original. | Open Subtitles | تمكنت من إستخراج بيانات كانت ضمن ملف الفيديو الأصلي |
Depois, recorrendo ao nosso processamento tecnológico de imagem, podemos extrair imagens transdermais das mudanças do fluxo sanguíneo facial. | TED | وبعد ذلك، نستخدمُ تقنيتنا في معالجة الصورة يمكننا إستخراج صور ضوئية عبر الجلد لتغييرات تدفق دم الوجه. |
Juntam-se essas informações todas e pode-se extrair uma resposta de forma demasiado complicada para explicar nesta altura. | TED | وضعتم كل المعلومات معًا ويمكنكم استخلاص الإجابة بطريقة تعتبر معقدة جدًا لشرحها في هذه اللحظة. |
Voltamos a meter depois de extrair o ficheiro Exodus. | Open Subtitles | الان يجب ان نعيده بعد استخراج الملف الخروج. |
Depois, há vários tipos de compostos e elementos que podemos extrair, como fosfatos, que é preciso colocar no solo do deserto para o fertilizar. | TED | أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها .. |
Quando acabares de extrair o teu quilo de carne, estarei aqui. | Open Subtitles | لذلك عند الانتهاء من انتزاع قطعة من لحمك، سأكون هنا. |
Para abrandar o processo, ele tem de extrair as hormonas da hipófise das suas vítimas, para se tratar, para se manter jovem. | Open Subtitles | لتبطئة العملية، يجب أن يستخرج الهرمونات من الغدد النخامية لضحاياه |
15 minutos na internet e aprende-se como extrair o veneno. | Open Subtitles | تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم |
Achamos que os assaltantes do banco exploraram o maremoto para extrair uma grande quantidade de ouro do cofre do segundo piso. | Open Subtitles | نعتقد بأن سارقي البنك إستغلوا الموج البحري من أجل إستخراج كمية كبيرة من الذهب من خزينة الطابق الثاني |
Não podemos fazer esta escolha por ele, não importa o que está em jogo. Não pode extrair o conhecimento dos Antigos para o computador da nave? Então todos nós beneficiaremos. | Open Subtitles | نحن لانستطيع إتخاذ هذا القرار بالنيابة عنه ألا يمكنك إستخراج فقط المعلومات القديمة للكمبيوتر |
Se a sua intenção é extrair informações de nós deve saber que morrerei antes de dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا كان قصدك هو إستخراج المعلومات منا يجب عليكم معرفة أني سأموت قبل أن أقول أي شئ |
Kepler conseguiu extrair as suas observações, à recalcitrante família de Tycho. | Open Subtitles | أبدع كيبلر فى استخلاص الملاحظات والمشاهدات من عائلة تيخو وأقربائه |
Temos consultores que conseguem extrair esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لدينا مستشارون يستطيعون استخلاص هذا النوع من المعلومات |
Deverá ser possível extrair elementos valiosos como o lítio para baterias de alto rendimento. | TED | انه من الممكن استخراج عناصر هامة جداً مثل الليثيوم للبطاريات عالية الاداء .. |
Isto implica uma série de questões técnicas sobre como extrair o ADN, como transformá-lo de modo a que o possamos sequenciar. | TED | وقد واجهتنا الكثير من المشاكل التقنية في كيفية استخراج الحمض النووي وكيف يمكننا تحويله الى تسلسل جيني |
Contamos conseguir extrair o veneno das glândulas delas e transformá-lo numa cura. | Open Subtitles | بأمل أن نستخرج السُم من غُددِها. و تحويل ذلك إلى علاج. |
Você sabe que eu posso extrair esta informação de si, mas estou a ficar sem tempo. | Open Subtitles | .تعرفين أني يمكنني انتزاع هذه المعلومات منكِ، ولكن لا وقت لدي |
Se tiveres razão e esse tipo extrair os nomes das próximas vítimas das anteriores. | Open Subtitles | إذاً كنت صحيحاً , إن الرجل يستخرج إسم ومكان الضحية |
O problema é como extrair dela essa informação e criar novamente o movimento. | TED | المشكلة هي في كيفية إخراج تلك الشفرة من رؤوسهم والتمكن من توليد الحركة مجددًا. |
Ela consegue produzir sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. | TED | ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي. |
Não gosto de forçar o rítmo para extrair informações ou conseguir confissões. | Open Subtitles | يروقنى ذلك إنتزاع الإعترافات أو إستخلاص المعلومات |
Fui capaz de extrair ADN das toalhas de banho. | Open Subtitles | كنت قادرا على أستخراج الحمض النووي من مناشف الحمام |
Teremos de extrair urânio da água do mar, que é a barra amarela, para que as centrais convencionais de energia nuclear possam fazer muito por nós. | TED | وسيتوجب علينا إستخلاص اليورانيوم من ماء البحر، الذي هو الخط الأصفر، لصنع محطات توليد الطاقة النووية التقليدية التي تفعل الكثير لنا في الواقع. |
Prepara um rastreio para podermos começar a extrair as balas. | Open Subtitles | قم بإعداد الصينية الطبية لكي نبدأ باستخراج الرصاصات |
A vítima corta-se ao tentar extrair o insecto imaginário. | Open Subtitles | الضحيّة تقطع نفسه في محاولة لإنتزاع الحشرة الخيالية. |
Começou imediatamente uma escavação e começaram a extrair cada vez mais pequenos pedaços do crânio no meio dos sedimentos. | TED | حسنا، لقد بدأت عملية التنقيب فورا، المزيد والمزيد من الفتات الصغير للجمجمة بدأت تستخرج من الترسبات. |
Esta máquina foi concebida para a localizar e extrair. | Open Subtitles | و هذه الآلة مصمّمة لتحديد مكانها و استخراجها. |