Hayes é membro da Liga de Defesa da Pátria, um grupo de extrema-direita. | Open Subtitles | إنه عضو من جماعة الدفاع عن الوطن وجناح جماعة يمينية متطرفة |
Uma organização de extrema-direita do Japão enviou um assassino chamado "Inoue" para mudar a historia | Open Subtitles | وكان ان منظمة يابانية يمينية متطرفة ارسلت قاتلاً محترفاً .... اسمه اينو |
Quando fez isso, lixou os Autodefesas, um grupo paramilitar de extrema-direita que estava em conflito directo com as guerrilhas comunistas. | Open Subtitles | وبإجراء ذلك ، أثار غضب أوتوديفينساس المدافعين عن أنفسهم مجموعة شبه عسكرية يمينة متطرفة كانت في صراع مباشر مع المتمردين الشيوعيين |
Estes são praticamente iguais em grupos de extrema-direita, neonazis, grupos extremistas islâmicos e grupos terroristas. | TED | وهذا يشبه كثيرًا جماعات اليمين المتطرف والنازية الجديدة، وصولًا إلى الإسلاميين المتطرفين والجماعات الإرهابية. |
São fãs hooligans, a maioria deles são activistas de extrema-direita. | Open Subtitles | مشجعون مشاغبون، أغلبهم نشطاء اليمين المتطرف |
Se uma bala vinda da extrema-direita o mata há um banho de sangue como este país nunca viu. | Open Subtitles | بالمقـابل, تخـَيل إن أصـابته رصـاصة الجنـاح اليميني, سيـكون هنـاك إراقةٌ للدمـاء لم ترى البلاد مثيـلاً لهـا. |
Em 2011, modifiquei o meu nome para poder participar num campo da juventude de extrema-direita na Hungria. | TED | في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر. |
Se vocês repararem no estado de espírito na Europa nos últimos tempos, o fascismo de extrema-direita também está a aumentar. | TED | لكن حتى إذا نظرتم إلى المزاج السياسي عامةً في أوربا مؤخراً ، اليمين المتطرف الفاشي أيضاً في تصاعد . |
Os islamitas e as organizações de extrema-direita, durante décadas, têm vindo a criar a exigência popular da sua ideologia. | TED | بينما كان الإسلاميين ومنظمات اليمين المتطرف ، لعشرات الأعوام ، يبنون طلب أو رغبة لأيدلوجياتهم على أرض الواقع . |
- A polícia pode estar a tentar desviar a atenção de elementos de extrema-direita. | Open Subtitles | -لا ربما تحاول الشرطة صرف الانتباه عن عناصر اليمين المتطرف |
Se olharmos para a recente ascensão da extrema-direita na Europa, veremos que algumas das coisas que estão a acontecer estão a influenciar a politica interna, mas o fenómeno é transnacional. | TED | إذا نظرتم إلى تصاعد اليمين المتطرف الفاشي في أوربا مؤخراً ، سترون بعض الأشياء التي تحدث لها من التأثير على السياسات المحلية ، بالرغم من أن الظاهرة لها آثارها في عديد من الدول . |
Sabemos que são uma seita, mas não são jihadistas nem extrema-direita. | Open Subtitles | نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف |
A extrema-direita francesa reivindicou o atentado por causa da Argélia. | Open Subtitles | الجناح اليميني الفرنسي يدّعون المسئولية على (الجزائِر). |
Por exemplo, o ano passado, um diretor-geral de uma empresa que atua como filtro para nove milhões de "sites" decidiu, depois de alguma pressão pública, que um dos "sites" que gere, uma página de extrema-direita, devia ser bloqueada. | TED | في السّنةِ الماضية على سبيلِ المثال، وتحت ضغوط بعض العامّة قررَّ المدير التنفيذيّ لإحدى الشّركات والتي تقومُ بدور بوابة لتسعةِ ملايين موقع، حظر موقعٍ لليمين المتطرّف كانت تستضفيه الشّركة. |
Vou citar a definição dada pela socióloga argelina Mariene Helie Lucs. Ela diz que os fundamentalismos, — reparem no "s" — portanto, em todas as grandes tradições religiosas mundiais, "os fundamentalismos são movimentos políticos da extrema-direita "que, num contexto de globalização, "manipulam a religião, "a fim de alcançar os seus objetivos políticos". | TED | أستشهد بتعريف أعطته عالمة الإجتماع الجزائرية مريم هيلي لوكاس، تقول أن الأصوليات هي، لاحظوا الجمع، في جميع ثقافات العالم الدينية العظيمة، " الأصوليات هي حركات سياسية لليمين المتطرف والتي في سياق العولمة تتلاعب بالدين في سبيل تحقيق أهدافها السياسية." |