Talvez num bom dia lá consiga chegar ao "Fá". | Open Subtitles | وربما في يوم جيد أستطيع الوصول بهم الى فا |
Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si, Dó, Sol, Dó | Open Subtitles | دو رى مي فا صو لا تي دو، صو دو |
Escutem só a acústica: Dó, ré, mi, Fá, sol, lá, si, dó | Open Subtitles | استمع الى الالحان الصوتية # دو, رى, مى, فا, سو, لا, سى, دو |
O mi, o sol, o si, o ré e o Fá ficam na linha. Tu sabes isso. | Open Subtitles | و إي جي بي دي إف أنها بخط يعبر من خلالها ، تعرف ذلك |
Depois se tocássemos um Fá aqui, até soava bem, não achas? | Open Subtitles | وبعدها إن عزفت الـ"إف" قليلاً هنا سيكون جيداً, أليس كذلك؟ |
(Música: "Sonata em Fá maior," KV 13, de Wolfgang A. Mozart) Encaixa-se perfeitamente à sala. | TED | (موسيقى: السوناتا الثالثة عشر في "فا ماجور" لولفجانج موزارت) تتماشى تماماً مع الغرفة. |
Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si | Open Subtitles | دو رى مي فا صو لا تي |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
Sol, Dó, Lá, Fá, Mi, Dó, Ré | Open Subtitles | صو دو لا فا مي دو رى |
- Georgie, dá-me um blues em Fá. | Open Subtitles | -جورجي, أعطني البلوز على علامة "فا ". |
Essas são as teclas Fá e Sol. | Open Subtitles | هذان إصبعا نغمتي فا وصول |
Fá, "fazer" em italiano | Open Subtitles | "فا" طريق طويل نجري فيه |
Fá, "fazer" em italiano | Open Subtitles | "فا" طريق طويل نجري فيه |
Fá! "Fazer" em italiano | Open Subtitles | "فا" طريق طويل نجري فيه |
Dó, ré, mi, Fá, sol, lá, si, dó | Open Subtitles | # دو رى مى فا صو لا سى دو |
Sol, Dó, Lá, Fá, Si | Open Subtitles | صو دو لا فا تي |
Dó central até Lá, Sol até Dó uma vez, Fá. | Open Subtitles | مفتاح "سي" الأوسط يصعد إلى "أي". درجة معتدلة. "جي" يصعد إلى "سي"، مربوطة، "إف". |
Lembra-te, coloquei o meu dedo de forma estranha, isso é um Fá. Vês? | Open Subtitles | تذكّري، أضع إصبعي هكذا بدون ذلك الجهاز وتكون "إف"، أترين؟ |
O intervalo entre o si e o Fá. | Open Subtitles | الموسيقى "الفاصل الزمني بين "بي" و "إف |