Ou Fátima, no Gana, que ensina mulheres a ajudarem no parto de bebés em locais em que as mães podem não conseguir chegar a tempo no hospital local. | TED | أو فاطمة في غانا، التي تعلم السيدات المساعدة في ولادة الأطفال حيث الأمهات الحوامل ربما لا يستطعن الوصول إلى المستشفى المحلي في الوقت المناسب. |
" A Mão de Fátima". | Open Subtitles | يد السيدة, فاطمة |
Você gostaria de uma mamada? A paróquia Nossa Senhora da Fátima e a reitoria vizinha... incendiaram-se por completo esta noite, matando a dois sacerdotes. | Open Subtitles | ما رأيكَ ببعض المُتعة؟ كنيسة سيدتنا (فاطمة) و بيت القسيس المُجاور لها |
No dia 13 do próximo mês, verá milhares aqui em Fátima. | Open Subtitles | في الـ13 من الشهر القادم سترى الآلاف هنا في فاطيما |
E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. | Open Subtitles | وهكذا كان الحال في قرية فاطيما الجبلية حيث الناس البسطاء كانوا يكرمون إله آبائهم |
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما |
É disso que eu tenho medo, Fátima. | Open Subtitles | هذا ما يخيفنى يا فاطمة. |
E sim, eu disse a Sangeeta para escrever uma carta a Fátima. | Open Subtitles | (وأجل، لقد أخبرتُ (سانغيتا (أن تكتب خطاباً لـ (فاطمة |
Fátima Khan nasceu em Karachi de uma mãe costureira e um pai que era motorista de táxi. | Open Subtitles | (فاطمة خان) وُلدت في كاراتشي من أم تخيط الثياب ومن أب يعمل كسائق تاكسي |
O pai da Fátima levava o Haseeb à reunião quando o táxi explodiu, não foi um acidente. | Open Subtitles | والد (فاطمة) كان سائق (هاسيب) للإجتماع عندها إنفجرت السيارة ، ولم يكن حادثاً |
Mas no processo, expôs a sua informadora chave, Fátima Hamza. | Open Subtitles | ولكن أثناء العملية، عرّضت مخبرك الوحيد (فاطمة حمزة) |
Fátima vamos mudar o rapaz. | Open Subtitles | فاطمة , سنقوم بتغيير الشاب |
Portugal, Fátima, as aparições, a Virgem, os pastores. | Open Subtitles | البرتغال هناك (فاطمة) والأطياف ورعاة الغنم . |
- Os segredos de Fátima. - Os quais, somente o Papa podia ouvir. | Open Subtitles | سر (فاطمة) حيث السر الذي لايسمعه احد |
Também ter uma bonita. Fátima. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لدىّ فتاتى (فاطمة) الجميلة |
Dou-lhe a palavra de que cada padre nas paróquias da diocese dirão ás pessoas para não virem a Fátima, naquele dia. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم |
Os vossos pastores avisaram-vos a não virem aqui, hoje. Viram o que aconteceu à Igreja de Fátima. | Open Subtitles | كهنتكم حذروكم ألا تأتوا اليوم رأيتم ما حدث لكنيسة فاطيما |
Onde as pessoas de Fátima em 1917 ergueram este simples arco agora existe, uma magnífica Basílica. | Open Subtitles | بينما أقام أهل فاطيما هذا القوس البسيط في عام 1917 الآن قائمة كنيسة ضخمة فخمة |
A praça branca de Fátima, viva, com um milhão de lenços brancos acenando com carinho, para saudar, a Senhora Branca da Paz. | Open Subtitles | ويصبح ميدان فاطيما حياً وأبيضاً بملايين المناديل البيضاء تلوح تحية باخلاص لسيدة السلام البيضاء |
E pensar, que a fé de vocês, os três traria estes milhões a Fátima. | Open Subtitles | إيمانكم أنتم أيها الأطفال الثلاثة أحضر هذه الملايين إلى فاطيما |
Não pode fazer isso à Alex. Deixa a Fátima em paz. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك لاليكس دع فاطيما وشانها |