ويكيبيديا

    "férias com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اجازة مع
        
    • عطلة مع
        
    • العطل مع
        
    • العطلة مع
        
    • في إجازة مع
        
    • عطله مع
        
    Ela está de férias com os pais. Open Subtitles يجب ان نتحدث مع موزع المخدرات فقط انها في اجازة مع والديها
    Que tipo de pais saem de férias com o filho em maio? Open Subtitles أيّ نوع من الأهل يسافرون في اجازة مع طفلهم في أوائل مايو/مايس؟
    Mas há uma zona que é a medida certa: "Adoro a decoração da sua casa. Vou de férias com a minha família." TED لكن يوجد منطقة وحيدة على حق، مثل، "أحب تلك الأعمال الفنية لديك. قادم لقضاء عطلة مع عائلتي."
    "estou a passar umas óptimas férias com a Miriah e os miúdos. Open Subtitles "استمتع واسترخي في عطلة مع ميرايا والأطفال
    Ela ia aos jantares dele, já passamos as férias com a família dele, e agora ele está dizendo essas coisas. Open Subtitles لقد عملوا سوياً لسنوات لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته
    férias com a minha mãe e o meu pai era sempre com eles sentados como estátuas, quando a única coisa que a Claire e eu podíamos fazer de divertido era... era, sabes, ficar sentados a ouvir a minha pele a rachar. Open Subtitles كيبو أقصد العطلة مع أمي وأبي وهم مستلقون كالتماثيل
    Era um miúdo sardento de Filadélfia de férias com os pais. Open Subtitles كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه
    A esposa do gerente do banco acaba de chegar de férias com os filhos, ninguém a informou, queres ir? Open Subtitles زوجة مدير البنك وصلت للتو من عطله مع اطفالها، ولا يعلمون، هل تريد الذهاب؟
    Ia de férias com as irmãs. Open Subtitles إنها في طريقها لقضاء اجازة مع أخواتها
    Estava de férias com a família, na Europa, num país que só conhecem os ricos. Open Subtitles (جاك)، كنت في اجازة مع عائلتي في (أوروبا)، في بلد لا يعلم به إلا الأثرياء
    Porque é que não tiras umas férias com a Clem? Open Subtitles لماذا لاتأخذي اجازة مع كليم؟
    que vai de férias com a família e amigos. Open Subtitles ويذهبون في عطلة مع الأقارب والأصدقاء.
    Está de férias com a família da mulher. Open Subtitles لا , هو في عطلة مع عائلة زوجته
    Um dia, em 1965, quando se dirigia a Acapulco, para passar férias com a família, o jornalista colombiano, Gabriel García Márquez deu meia volta com o carro, pediu à mulher que cuidasse das finanças da família durante os meses seguintes e regressou a casa. TED في أحد الأيام في عام 1965، أثناء قيادته نحو أكابولكو لقضاء عطلة مع أسرته، غير الصحفي الكولومبي جابرييل غارسيا ماركيز اتجاه سيارته فجأة، طالبًا من زوجته الاعتناء بالأمور المالية للأشهر القادمة، وعاد للمنزل.
    Porque é que nós temos de passar todas as férias com a tua família? Open Subtitles لماذا علينا قضاء جميع العطل مع عائلتك؟
    Vou finalmente fazer férias com a minha filha. Open Subtitles أخيرا استطعت أن أقضي بعض الوقت في العطلة مع ابنتي
    Por isso podes ir de férias com o teu filho. Open Subtitles لذا فبأمكانك أن تقضي العطلة مع طفلك
    "Eu estou de férias com meus pai, então me deixe em paz." Open Subtitles نعم، أنا في إجازة مع أهلي لذا دعني وشأني
    Ela era uma menina de 10 anos de idade, de Surrey, em Inglaterra em férias com os pais, há alguns anos atrás em Phuket, na Tailândia. TED كانت فتاة تبلغ من العمر 10 سنوات من جامعة ساري، في إنجلترا في إجازة مع والديها قبل بضع سنوات في "فوكيت"، تايلند.
    Parece que estou de férias com a minha tia! Open Subtitles كأنك تقضي عطله مع عمتك اللعينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد