ويكيبيديا

    "física de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفيزياء
        
    • فى فيزياء
        
    • فيزياء الجسيمات
        
    Dr. Curie, receberá o Prémio Nobel de física de 1903. Open Subtitles دكتور كوري ستُمنح جائزة نوبل في الفيزياء لعام 1903
    Ui! Isso arde! Agora, que lição de física de superpoder vão explorar a seguir? TED الآن،ما درس الفيزياء العظيم ستكتشفه لاحقاً؟
    Antes de virar a física de pernas para o ar, consta que um jovem Albert Einstein demonstrou o seu génio criando um complexo enigma que envolve esta lista de pistas. TED قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات.
    Há muitas outras coisas. Muitos outros grandes problemas da física de partículas. TED توجد أشياء اخرى كثيرة. انتم عرفتم الكثير من المعضلات فى فيزياء الجسيمات.
    Os antigos estavam a experimentar física de alta energia a um nível nunca visto. Open Subtitles أجرى القدماء تجارب... ... فى فيزياء الطاقة العلية على مستوى لم نشهده من قبل.
    Na física de partículas, constróis uma teoria durante 20 anos, Open Subtitles في فيزياء الجسيمات أنت تبني نظرية في 20 عاما
    Meus colegas de escola trabalham em uma de duas coisas, teoria física de partículas ou a próxima grande startup. Open Subtitles كل من ارتدت الجامعة معهم يعملون في أحد مجالين: فيزياء الجسيمات النظرية أو في أفضل شركة ناشئة
    Parece que eles não vêm utilidade num professor de física de meia-idade na equipa de dactilógrafos. Open Subtitles يبدو أنه لا يرون فائدة من بروفيسور في الفيزياء متوسط العمر في الكتابة على الآلة الكاتبة
    Água com sais é um bom condutor de electricidade. É física de liceu. Open Subtitles الماء المالح موصِّل جيد للكهرباء هذا من أساسيات علم الفيزياء
    Fizeram o público regressar à confiança em pesquisa física de há cem anos! Open Subtitles ربما جعلت الفيزياء الجزيئية تتقدم مائة سنة
    A física de se fazer 225 km/h com um joelho no chão, tudo a ser sugado para o chão. Open Subtitles في علم الفيزياء وضع الركبة على الأرض بسرعة 140 ميل في الساعة سيجعل كل شيئ يحاول سحبك نحو الأرض
    Quando entrei para a universidade, não queria tirar física, de todo. Open Subtitles أعني، عندما بدأت الدراسة بالكلية أنا بالتأكيد لا أريد أن أدرس الفيزياء
    Já agora, preciso do meu livro de física de volta até segunda. Open Subtitles بالمناسبة.. أحتاج لكتاب الفيزياء الخاص بي يو الإثنين
    Eu disse aos meus alunos de ciências: "Olhem, vou ensinar-vos física de nível universitário. TED أحد الأشياء التي فعلتها لطلاب مادة العلوم هو قولي لهم، "انظروا، سأدرّسكم الفيزياء حسب المستوى الجامعي.
    Mas alguém — talvez esteja na escola agora, talvez ainda não tenha nascido — talvez nos possa guiar para ver a física de forma diferente, para mostrar que talvez estejamos a fazer as perguntas erradas. TED لكن شخص ما ، ربما لا تزال في المدرسة الأن ، ربما لم تولد بعد قد تقودنا لنرى الفيزياء بطريقة مختلفة كلياً ، ولتشير انه ربما نحن نسأل أنفسنا الأسئلة الغلط .
    O Calvin está em Yale a terminar um estudo no campo sobre física de partículas. Está a gerar muito interesse. Open Subtitles (و واحد في (باكستر ينهي دراسته في الفيزياء الجزئية محدثاً الكثير من الاهتمام هناك (كالفن) في جامعة (ييل)
    Doutoramento em física de Partículas no MIT. Open Subtitles m.I.T. و يحمل الدكتوراه فى فيزياء الجزيئات من
    O objetivo da física de partículas é compreender de que são feitas todas as coisas, e como é que essas coisas se ligam. TED والهدف من فيزياء الجسيمات هو فهم مكونات صناعة كل الأشياء، وكيف أن كل الأشياء ملتصقة معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد