Já não fabricam disto. O trabalho é todo manual. | Open Subtitles | ما عادوا يصنعون هذه، هذا عمل يدوي بالكامل |
Parece que e aqui que fabricam a droga e a administram às pessoas. | Open Subtitles | يبدو أن هنا حيث يصنعون الدواء كما أنهم يعطونه هنا |
Não fabricam cadeiras de rodas para ele. Ele já era, cara. | Open Subtitles | لا يصنعون كراسي المعوّقين الصغيرة له لقد إنتهي أمره، يا رجل |
Fabricado totalmente em aço inoxidável. Muito raro, já não se fabricam - Segure-o. | Open Subtitles | مصنوع من الفولاذ غير قابل للصدأ نادر جدا وتوقفت صناعته |
O essencial é que eles fabricam um produto excelente. | Open Subtitles | الخلاصة هي أنهم ينتجون منتجا عالي الجودة |
Trata-se de uma arma biológica que fabricam há 30 anos. | Open Subtitles | كانوا يصنعونه بصورة غير شرعية في السنوات ال 30 الماضية |
Já não os fabricam como antigamente. | Open Subtitles | إنهم لا يصنعونهم كما إعتادوا |
Eles fabricam estas pequenas obras-primas usando impressoras 3D e scanners de ponta, super modernos. | Open Subtitles | إنّهم يقومون بتصنيع هذه التحف الفنيّة الصغيرة باستخدام طابعات ثلاثيّة الأبعاد وماسحات حديثة الطراز ومُتقدّمة. |
Podemos extrair-lhe o ADN, ler como as pulgas dos gato fabricam a resilina, e cloná-la num organismo menos saltador, como uma planta. | TED | الآن يمكننا إستخراج حمضهم النووي ومعرفة كيف تصنع براغيث القطط الريزيلين وإستنساخه عن طريق كائن حي أقل قفزاً مثل النبات |
Já não fabricam estas máquinas e é praticamente indestrutível. | Open Subtitles | انهم لا يصنعون هذه الكاميرات الان اعتقد بأنها لا تعمل حتى |
fabricam de tudo, desde batatas fritas até aos refrigerantes, ração animal e este é o logotipo deles. | Open Subtitles | إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم |
Eles agora fabricam tecnologia. Transponders. | Open Subtitles | يصنعون أجهزة تقنية الآن أجهزة إرسال واستقبال |
Acho que já nem fabricam deste tipo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم لا يزالون يصنعون هذا النوع |
Se fabricam placas metálicas de sódio aqui em baixo, precisam de ventilar gás clorino. | Open Subtitles | إن كانوا يصنعون ألواح الصديوم المعدني هنا، فلابد عليهم من إجلاء غاز الكلور. |
Agora sei porque só fabricam 100 caixas por ano. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا يصنعون مائة صندوق منها في العام فقط |
fabricam transístores pequeninos, deste tamanho. | Open Subtitles | انهم يصنعون ترانزستور صغير بهذا الحجم |
O problema é que os fabricantes de carros, fabricam dezenas de milhar de carros, todos os anos, mas não criam novos lugares para estacionar. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مصنّعو السيارات يصنعون مئات الآلاف... من السيارات الجديدة كل عام... ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة |
Costumava disparar uns fulminantes, mas eles agora já não se fabricam. | Open Subtitles | ... كُنْتُ أَضْربُ تلك الذخيرة الورقيةِ الصَغيرةِ لكنهم لا يصنعون منهم بعد الآن الذخيرة |
Onde é que a fabricam? | Open Subtitles | أين تم صناعته ؟ |
Eles não fabricam sua seda em seus abdomes e bocas, mas em glândulas em suas pernas dianteiras. | Open Subtitles | لا ينتجون حريرهم من بطونهم أو أفواههم إنّما من غدد بأرجلهم الأماميّة. |
Mas o dispositivo que fabricam dará origem à era da indústria e à sociedade de consumo. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لكن الجهاز الذي يصنعونه سيمنح .ولادة عصر الصناعة {\cH00FFF7\fs42}.و المجتمع الإستهلاكي |
Eles são a empresa que fabricam essas bombas. | Open Subtitles | هذه الشركة التي قامت بتصنيع المضخات |
Outras vezes, são enzimas que fabricam outros materiais, como os polissacarídeos, os ácidos gordos, | TED | وفي أحيان أخرى، هي أنزيمات تصنع مواد أخرى مثل السكريات والأحماض الدهنية |