Os baixos salarios, condicoes inseguras e desastres em fabricas | Open Subtitles | انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع |
Apos as guerras, onde todas essas antigas fabricas que fez produtos quimicos de guerra, explosivos, estavam espalhados, | Open Subtitles | بعد الحروب، حيث جميع هذه المصانع القديمة أن المواد الكيميائية الحرب والمتفجرات وتناثرت حول المحرز، |
Para dar aos seus filhos uma educacao, ea chance de uma vida melhor em fabricas futuros, muitos trabalhadores texteis aqui, como Shima, deixar seus filhos eleva-las a familia ou amigos em aldeias longe da cidade, e apenas ver uma ou duas vezes por ano. | Open Subtitles | لإعطاء أطفالهم على التعليم، وفرصة لحياة أفضل في المصانع في المستقبل، العديد من عمال النسيج هنا، كما شيما، وترك أطفالهم |
Shima e um dos 40 milhoes de trabalhadores em fabricas texteis do mundo. | Open Subtitles | شيما هي واحدة من 40 مليون عامل في مصانع النسيج في العالم. |
Uma mulher morreu e varias pessoas ficaram feridas em confrontos entre trabalhadores de fabricas texteis motim da policia e no Camboja. | Open Subtitles | توفيت امرأة وأصيب عدة أشخاص في اشتباكات بين عمال مصانع النسيج وشرطة مكافحة الشغب في كمبوديا. |
Você leva o leite até ás fabricas de Juno. | Open Subtitles | لتصل الى مطاحن جونز لتصل الى مطاحن جونز. |
fabricas TTX? | Open Subtitles | هل أنت من صنع (تى تي إس)؟ |
Mas como voce esta oficialmente marcas nao empregam trabalhadores, ou que eles proprios quaisquer fabricas onde produzem, eles podem fazer enormes lucros, mantendo-se livre da responsabilidade os efeitos do emprego precario, fabricas de Desastres, ea continuacao do tratamento violento dos trabalhadores. | Open Subtitles | ولكن كيف حالك رسميا علامات لا توظف العمال، أو أنها تملك أي المصانع حيث أنها تنتج، أنها يمكن أن تحقق أرباحا طائلة، |
Em todas as fabricas onde se produzem, exigimos que respeitar as leis de salario minimo, todas as leis do pais, respeitar as mulheres e nao contratar criancas, nenhum trabalho forcado, | Open Subtitles | في جميع المصانع حيث ننتج، نطلب منهم أن يلتزموا بالقوانين الحد الأدنى للأجور، كل قوانين البلد، |
Várias fabricas vão explodir em toda a França! Todas à mesma hora. Sem matar nem ferir nenhum civil. | Open Subtitles | المصانع و المستودعات ستنفجر في كل "فرنسا" في الوقت عينه |
As fabricas Checas são extremamente importantes para o esforço da guerra alemã, mas a produção é prejudicada pela resistência contra a ocupação Alemã. | Open Subtitles | المصانع التشيكوسلوفكية نظر إلى أنها مهمة للغاية لمسعى الحرب الألمانية، لكن تم منعُ الإنتاج من قبل حركة المقاومة للحكم الألماني |
Historias de desastres em fabricas de vestuario | Open Subtitles | قصص الكوارث في مصانع الملابس |
fabricas de couro Kanpur | Open Subtitles | مصانع الجلود كانبور |
"Ter um projeto piloto em tres fabricas" | Open Subtitles | "وجود مشروع تجريبي في ثلاثة مصانع" |
Eles estão recrutando nas fabricas de Juno. | Open Subtitles | كانوا يجندون في مطاحن جونو. |