ويكيبيديا

    "fabricas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المصانع
        
    • مصانع
        
    • مطاحن
        
    • هل أنت من صنع
        
    Os baixos salarios, condicoes inseguras e desastres em fabricas Open Subtitles انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع
    Apos as guerras, onde todas essas antigas fabricas que fez produtos quimicos de guerra, explosivos, estavam espalhados, Open Subtitles بعد الحروب، حيث جميع هذه المصانع القديمة أن المواد الكيميائية الحرب والمتفجرات وتناثرت حول المحرز،
    Para dar aos seus filhos uma educacao, ea chance de uma vida melhor em fabricas futuros, muitos trabalhadores texteis aqui, como Shima, deixar seus filhos eleva-las a familia ou amigos em aldeias longe da cidade, e apenas ver uma ou duas vezes por ano. Open Subtitles لإعطاء أطفالهم على التعليم، وفرصة لحياة أفضل في المصانع في المستقبل، العديد من عمال النسيج هنا، كما شيما، وترك أطفالهم
    Shima e um dos 40 milhoes de trabalhadores em fabricas texteis do mundo. Open Subtitles شيما هي واحدة من 40 مليون عامل في مصانع النسيج في العالم.
    Uma mulher morreu e varias pessoas ficaram feridas em confrontos entre trabalhadores de fabricas texteis motim da policia e no Camboja. Open Subtitles توفيت امرأة وأصيب عدة أشخاص في اشتباكات بين عمال مصانع النسيج وشرطة مكافحة الشغب في كمبوديا.
    Você leva o leite até ás fabricas de Juno. Open Subtitles لتصل الى مطاحن جونز لتصل الى مطاحن جونز.
    fabricas TTX? Open Subtitles هل أنت من صنع (تى تي إس)؟
    Mas como voce esta oficialmente marcas nao empregam trabalhadores, ou que eles proprios quaisquer fabricas onde produzem, eles podem fazer enormes lucros, mantendo-se livre da responsabilidade os efeitos do emprego precario, fabricas de Desastres, ea continuacao do tratamento violento dos trabalhadores. Open Subtitles ولكن كيف حالك رسميا علامات لا توظف العمال، أو أنها تملك أي المصانع حيث أنها تنتج، أنها يمكن أن تحقق أرباحا طائلة،
    Em todas as fabricas onde se produzem, exigimos que respeitar as leis de salario minimo, todas as leis do pais, respeitar as mulheres e nao contratar criancas, nenhum trabalho forcado, Open Subtitles في جميع المصانع حيث ننتج، نطلب منهم أن يلتزموا بالقوانين الحد الأدنى للأجور، كل قوانين البلد،
    Várias fabricas vão explodir em toda a França! Todas à mesma hora. Sem matar nem ferir nenhum civil. Open Subtitles المصانع و المستودعات ستنفجر في كل "فرنسا" في الوقت عينه
    As fabricas Checas são extremamente importantes para o esforço da guerra alemã, mas a produção é prejudicada pela resistência contra a ocupação Alemã. Open Subtitles المصانع التشيكوسلوفكية نظر إلى أنها مهمة للغاية لمسعى الحرب الألمانية، لكن تم منعُ الإنتاج من قبل حركة المقاومة للحكم الألماني
    Historias de desastres em fabricas de vestuario Open Subtitles قصص الكوارث في مصانع الملابس
    fabricas de couro Kanpur Open Subtitles مصانع الجلود كانبور
    "Ter um projeto piloto em tres fabricas" Open Subtitles "وجود مشروع تجريبي في ثلاثة مصانع"
    Eles estão recrutando nas fabricas de Juno. Open Subtitles كانوا يجندون في مطاحن جونو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد