ويكيبيديا

    "fabrico de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صناعة
        
    • تصنيع
        
    Ainda um outro valor tradicional dos idosos é o fabrico de ferramentas, armas, cestaria, panelas e tecidos. TED هناك قيمة تقليدية أخرى لكبار السن وهي صناعة الأدوات والأسلحة والسلال والقدور والأقمشة.
    É produzido na indústria dos fertilizantes. É produzido na indústria do fabrico de químicos. TED أنه ينتج في صناعة الأسمدة ؛ وفي صناعة المواد الكيميائية.
    Isto é uma coisa de mão-de-obra muito mais intensiva que é o fabrico de sapatos. TED هنا شيء يتطلب جهداً بشرياً أكثر والذي هو صناعة الأحذية.
    Não parece que hajam aqui matérias - primas para o fabrico de droga, mas há bastantes fontes de ignição: Open Subtitles حسناً لا يبدو هناك مؤن تصنيع مخدرات لكن كثير من مصادر الإشتعال , طبق ساخن أبريق خفق الجبن ..
    Uma empresa de fabrico de produtos eletrónicos que despejava sabe-se lá o quê no solo. Open Subtitles قبل بدء البناء، اليس كذالك؟ شركة تصنيع الإلكترونيات التي القت كل انواع الاشياء التي لا يعلمها احد في تلك التربة
    O fabrico de armamento pode ser visto como uma provocação. Open Subtitles تصنيع الأسلحة قد يُرى على أنه خطوة استفزازيّة
    Como Michelle, que ensina fabrico de tijolos, na zona rural do Zimbabué. TED مثل ميشيل، التي تُعلم صناعة الطوب في ريف زيمبابوي.
    Foi quando a BMW começou a pensar seriamente no fabrico de carros. Open Subtitles عندها بدأت شركة بي إم دبليو بالتفكير في صناعة السيارات
    Como tal, não espero que muitos de vós apreciem... a ciência subtil e a arte exacta do fabrico de poções. Open Subtitles لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية
    E pelo que se diz, é também o número 1 no fabrico de metanfetamina. Open Subtitles وكما إتضّح، إنه أيضاً الرقم واحد في صناعة الميث.
    Já em 8000 a.C., os primeiros agricultores do Neolítico que viviam no Crescente Fértil tinham iniciado o legado do fabrico de queijo quase tão antigo como a civilização. TED في وقت مبكر يعود إلى عام 8000 قبل الميلاد، عندما كان مزارعو العصر الحجري الحديث الأوائل يعيشون في منطقة الهلال الخصيب بدأ تراث صناعة الجبن وهو تراث قديم قدم الحضارة نفسها تقريباً.
    Nos Alpes, o fabrico de queijos suíços foi um êxito, em especial, produzindo uma miríade de queijos de leite de vaca. TED كانت صناعة الجبن السويسرية في جبال الألب ناجحة جداً- حيث أٌنتجت كميات كبيرة من الجبن من حليب الأبقار.
    Taio Rocha utiliza o fabrico de sabão como tecnologia para aprendizagem. TED و"تيو روكا " يستخدم صناعة الصابون كتقنية تعليم
    Maquinaria de precisão... fabrico de próteses, por exemplo? Open Subtitles ...صناعات صناعة الأعضاء الصناعية مثلاً ؟
    Por exemplo, no fabrico de televisões. TED مثلاً، صناعة التلفاز.
    Sou um perito no fabrico de vacinas e em engenharia genética. Open Subtitles أنا خبيرٌ في تصنيع اللقاح .و في الهندسه الوراثيه
    Há alguns anos, quando vi o potencial no fabrico de tecidos, os meus colegas pensavam que estava longe de ser prático. Open Subtitles عندما رأيت احتمالية تصنيع الأنسجه البشريه منذ سنين ظن رفاقي ان ذلك كان بعيد المنال
    Há doenças como o vitiligo que atacam os melanócitos e impedem o fabrico de melanina na pele, perturbações auto-imunes, ainda não entendidas. Open Subtitles وتمنع تصنيع الميلانين في الجلد... اضطرابات المناعة الذاتية والغير مفهومة بوضوح حتى الآن.
    Um defeito genético no fabrico de colagénio. Afecta os tecidos conjuntivos: Open Subtitles قصور جيني في تصنيع " الكولاجين " يؤثر على الأنسجة الرباطية
    "Usados no fabrico de imitações de tartaruga e jade." Open Subtitles ...يُستعمل في تصنيع" الزينة والألوان الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد