O que é de loucos, porque estás fabuloso. Põe-te a andar! | Open Subtitles | و هذا جنون, لأنك بصراحة تبدو رائعاً الآن عليك الذهاب |
- Recebi uma cópia do programa. - Foste fabuloso. | Open Subtitles | حصلت على نسخة مسبقة من المسلسل، كُنتَ رائعاً |
É fabuloso estar aqui com gente tão importante, este ano outra vez. | TED | من الرائع التواجد هنا هذه السنة أيضا مع أشخاص مهِمِّينِ مثلكم. |
Grande Faraó, a oferenda de Tróia é um tecido fabuloso da terra dos cinco rios. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه |
Ela quer o fabuloso É o simples pedido dela | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً مذهلاً هذا هو طلبها البسيط |
Perguntamo-nos 'Quem sou eu para ser brilhante, lindo, talentoso e fabuloso? | Open Subtitles | نحن نسأل أنفسنا من أنا لأكون عبقريا, رائعا, موهوب ورائع؟ |
Seria fabuloso fazer explodir um daqueles edifícios envidraçados. | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً اذا وجدنا طريقة لتفجير أحد تلك المكاتب الزجاجية لهذا المبانى |
Já sei do carro. fabuloso! Perseguiram-te com blindados. | Open Subtitles | سمعت عن السيارة,كان أمراً رائعاً يلاحقونك بسيارات مصفحه |
Passei a noite em branco, mas consegui desenhar algo fabuloso para o New Yorker. | Open Subtitles | إضطررت للسهر طيلة الليل ولكن ابتكرت أخيراً كاريكاتيراً رائعاً لـ نيويوركر. |
E ele foi preso por isso! Não é fabuloso? | Open Subtitles | ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟ |
Eu vi o trabalho fabuloso que fizemos aqui em Baltimore. | Open Subtitles | لقد شهِدتُ العمل الرائع الذي قمنا به في بالتيمور |
Há muitos anos que tenho saudades daquele peixe fabuloso. | Open Subtitles | كل هذه السنين افتقدنا لمذاق السمك الرائع |
O que é fabuloso nele é que ele é credível. | Open Subtitles | حسنا، الشيء الرائع عن السيد, جانتري هو، انه جدير بالثقة تماما |
É uma maneira super fixe de mostrar aos deuses quanto apreciamos o que fazem por nós quando nos levam porta fora para o fabuloso Além. | Open Subtitles | إنها طريقةٌ رائعةُ لنُظهر للآلهة أننا نقدر أي شئ يفعلونه بمُجرد أن يأخذونا عبر هذه البوابة إلى الجانب العظيم |
Ela precisa do fabuloso Isso é assim tão mau? | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً مذهلاً هل هذا أمر خاطئ؟ |
ROD: Não, adoro. É o meu novo visual. IM: Oh, está fabuloso! | TED | إنه أنا الجديدة. إسحاق: آه، يبدو رائعا. |
- Estás fabuloso. - Sim, é cor de rosa. | Open Subtitles | ـ تبدوا عظيماً ـ أجل ، إنها ورديه |
Quando o fizer, estaremos cá para o receber. Não é fabuloso? | Open Subtitles | و حين يفعل ذلك , سنكون هنا لإلقاء التحيّة عليه ما مدى روعة هذا الأمر ؟ |
É fabuloso como ela é sempre a primeira mulher em que pensas. | Open Subtitles | من المدهش أنها هي المرأة الأولي في خاطرك دائماً |
Festas ilegais, rebelião à luz do dia, tudo fabuloso sem censura... | Open Subtitles | الإستمتاع الغير مشروع , ثورة النهار ... الروعة الغير مراقبة |
Aqui, a energia brinda-nos com um espectáculo fabuloso todas as noites. | Open Subtitles | هنا حيث الطاقة تقدم العروض المذهلة كل ليلة |
Deviam ter visto este tipo, foi fabuloso. | Open Subtitles | يا رفاق، كان يجب أن تروا هذا الرجل، لقد كان مدهشاً |
Diz lá, como foi? fabuloso, não? | Open Subtitles | بربكِ , ماكان رأيكِ بذلك , أأديتُ دورًا رائعًا, أم ماذا؟ |
O senhor também foi fabuloso. | Open Subtitles | كنت خلاب أيضاَ وخنجر الدم أيضاَ |
GG, foi tudo fabuloso. | Open Subtitles | اوه جيجي, لقد كان فاب |
Ser-se solteiro e fabuloso também nos liberta os fins-de-semana. | Open Subtitles | يجري واحد ورائع تحرر أيضا واحدة و تضمينه في عطلة نهاية الأسبوع. |