ويكيبيديا

    "facebook e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفيسبوك
        
    • وفيسبوك
        
    Porque vão ao Facebook e vão ao Twitter? TED لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية.
    Aprendemos a documentar a nossa dor no Facebook, e falamos com celeridade em 140 caracteres ou menos. TED فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل
    Vamos ter muitas perguntas da audiência e talvez também do Facebook, e talvez alguns comentários também. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Imaginem este aviso por toda a parte — só que, desta vez, não diz College Bakery, imaginem que diz Youtube, Facebook e Twitter. TED تخيلوا هذه العلامة في كل مكان -- فقط تخيلوا أنها لا تقول مخبزة جامعية، تخيلوا أنها تقول يوتيوب وفيسبوك وتويتر.
    CH: Por isso, até que ponto... (Risos) (Aplausos) CH: Ou seja, alguém, há uns anos, a olhar para a avalanche de informações a transbordar pelo Twitter, Facebook e afins, podia ter dito: "Olhem, as nossas democracias têm mais força do que tinham. TED كريس: حسناً، الى اي مدى ـ ـ (ضحك) (تصفيق) كريس: اعني، لو نظر شخص منذ عدة سنوات على هذا السيل من المعلومات التي يزخر بها تويتر وفيسبوك وأمثالهم، لربما قال، لقد أصبحت ديمقراطيتنا أفضل من اى وقت مضى.
    Ele tinha quatro perfis de Facebook e 1700 mulheres entre os seus contactos. 90% eram menores de 13 anos. TED يملك 4 حسابات على الفيسبوك و 1700 امرأة في قائمة الاتصال 90 بالمئة منهن ما دون ال 13 سنة
    Por isso, as IA que recomendam novos conteúdos no Facebook e no YouTube, estão otimizadas para aumentar o número de cliques e visualizações. TED لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات.
    Partilhem este vídeo na vossa página do Facebook e visitem Open Subtitles شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك
    Mete essa na tua página do Facebook e faz "gosma". Open Subtitles ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها
    Estava destinada a tornar-me sua amiga no Facebook e escrever no seu mural num passagem psicótica o quanto ele arruinou a minha vida? Open Subtitles هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه على الفيسبوك لأكتب له بعض الخرف النفسية حول كيف قام بإفساد حياتي ؟
    E depois meto-a no Facebook e todos irão gostar dela. Open Subtitles ومن ثم أضعها في الفيسبوك ويُعجب بها الجميع
    Os meios de comunicação no Iraque e na Síria postaram fotografias e lançaram vídeos para recrutar no Facebook e Twitter. Open Subtitles نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر
    Tem duas contas secretas no Facebook e uma queda pelas amas dos filhos. Open Subtitles كما لديه حسابين سريين علي الفيسبوك وإنجذاب للطالبات الذين يعتنون بأطفاله
    Já agora, podem atualizar o Facebook e enviar e-mails através de um telefone destes. TED بالمناسبة، يمكنك تحديث الفيسبوك وإرسال Gmail من هاتف مثل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد