Ainda que possas matar com facilidade, tu próprio não morrerás facilmente. | Open Subtitles | على الرغم من امكانك القيام بالقتل بسهوله ويسر الا انه لايمكنك قتل نفسك بسهولة |
Bem... o mais provável, é que seu filho tenha feito a passagem com facilidade. Sem assuntos pendentes que o prendessem a terra. | Open Subtitles | حسناً ، اغلب الظن ان ابنك عبر إلى عالم الأموات بسهوله دون ان يكون هنالك سبباً يعلقه بالحياه |
Arranca-te o equipamento com tanta facilidade que nem sentirás nada. | Open Subtitles | سوف آقطع لك قضيبك بكل سهولة, باكلد ستشعر به. |
Existe a heurística da disponibilidade, que basicamente quer dizer que avaliamos a probabilidade de algo conforme a facilidade mental de aceder à informação acerca disso. | TED | هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا. |
Devo dizer-lhe que não me conseguem enganar com facilidade. | Open Subtitles | وأود القول اننى لست بالرجل الذى يسهل خداعه |
Fãs. Algo que podemos determinar com facilidade com um teste. | Open Subtitles | "الأولاد المتحيزّون" ، يسهل تحديد هذا بواسطة امتحان بسيط |
Nunca pensei que dispensaria o seus sentimentos com tanta facilidade. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنك بسهولة قد تتخلين عن مشاعرك؟ |
Como a facilidade com que se ultrapassam obstáculos que ninguém sabia sequer como alcançar. | TED | من السهولة التي أزالت العقبات والتي لا أحد يعلم بانها قد تتغير. |
A Lacey e eu ficamos sempre maravilhadas... como outras pessoas parecem resolver os seus problemas com tanta facilidade. | Open Subtitles | نعم.انا وليسي دائما نتعجب من الناس كيف يحلوا مشاكلهم بسهوله |
Sara, desistes com demasiada facilidade. | Open Subtitles | تعرفين، ساره،انك تستسلمين بسهوله |
Este é o Emile, o meu irmão. Impressiona-se com facilidade. | Open Subtitles | -هذا إيميل, اخي, يمكن التاثير عليه بسهوله |
A Dra. Bloom não se deixa influenciar com facilidade. | Open Subtitles | دكتور بلوم لا تغير رايها بسهوله |
Arranjo bolhas nas mãos com facilidade. | Open Subtitles | يديُ تتأثر بسهوله |
É uma sensação ótima. Até um free estendido, dá a impressão de que podemos respirar com muita facilidade. | TED | شعور رائع. أو حتى حرية بشكل موسع تجعلك تقول: آه أستطيع التنفس بحرية بكل سهولة |
Uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
"Mas o vento e o pó passam com muita facilidade. | TED | قال : "ولكن الرياح والغبار يمران خلالها بكل سهولة. |
Não percebo é a facilidade com que algumas pessoas deitam tudo a perder só para ajustar contas. | Open Subtitles | ، لكن مالا أستطيع فهمه كيف يسهل على بعض الناس ! أن يلقوا بجميع الفضائل فقط لمساواة الحساب |
Não percebo é a facilidade com que algumas pessoas deitam tudo a perder só para ajustar contas. | Open Subtitles | كيف يسهل على بعض الناس ! أن يلقوا بجميع الفضائل فقط لمساواة الحساب |
Entreténs-te com facilidade, não entreténs? | Open Subtitles | يسهل إمتاعك بسهولة، أليس صحيحاً؟ |
O monstro esguicha um liquido que arde com facilidade. | Open Subtitles | الوحش ينبعثُ منه سـآئل يقوم بألتقـآط النيرآن بسهولة |
Espanta-me que sejas arrastada por isto com tanta facilidade. | Open Subtitles | أنا مندهش من حقيقة انجرافك في ذلك بسهولة |
Se não fosse a facilidade com que conseguiram manipular-te, o Apophis podia ter eliminado os Tok'ra. | Open Subtitles | لم يكن من السهولة معالجة الأمر ببراعة أبوفيس ربما كان سيزيل التوك رع |
Queria dizer... que a maioria das pessoas não revisitaria... o local do seu maior falhanço... com tanta facilidade. | Open Subtitles | أن معظم الناس لن تكون قادرة لكي تعاود الزيارة ثانية لموقع فشلهم الأعظم بتلك السهولة |