Bem, o facto dela aparentemente estar a sair com um bilionário de 81 anos que é dono de um Quiznos na auto-estrada. | Open Subtitles | حقيقة أنها على ما يبدو تواعد الملياردير ذي الـ 81 عاماً من يملك في البوابة |
Mesmo que isso seja verdade, isso não muda o facto dela me ter mentido. | Open Subtitles | حتي إن حدث ذلك ، هذا لن يغير من حقيقة أنها كذبت عليّ |
Presumivelmente, de algum modo ele identificou-a como uma potencial vítima, jovem, morena, atraente, educada e desconsiderou o facto dela morar fora do seu território. | Open Subtitles | ربما قد وضعها كضحية محتملة له صغيرة، ذات شعر أسود، جذابه ومتعلمة وتجاهل حقيقة أنها تعيش خارج منطقته |
Além do facto dela vos querer aqui, na sua nova casa. | Open Subtitles | بما في ذلك حقيقة أنها تريدكم أن تتبعوها إلى هنا إلى منزلها الجديد |
E baseaste isso tudo no facto dela não se querer deitar? | Open Subtitles | هل بنيتَ هذا على حقيقة أنّها لم ترد الاستلقاء؟ |
E o facto dela estar a viver essa fantasia perfeita significa que o elemento de stress existia quando era criança. | Open Subtitles | حقيقة أنها تعيش هذا الخيال المثالي يعني وجود الضغوطات في طفولتها. |
O facto dela nunca ter enviado a carta significa que algo terrível aconteceu. | Open Subtitles | حقيقة أنها لم ترسل الرسالة يعني أن شيئا فظيعا قد حدث. |
Agora, o número dela está fora de serviço há anos, e há cerca de uma dúzia de Anna Tses na área de Chicago, mas baseado no facto dela ser prostituta, | Open Subtitles | رقمها خارج الخدمة لسنوات وهناك الكثير تحت اسم آنا تسي في شيكاغو ولكن بناءًا على حقيقة أنها كانت عاهرة |
Não estou falando do burrito e sim do facto dela não fazer o serviço dela como deve ser. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن البريتو، بل عن حقيقة أنها لا تقوم بعملها |
Eu gostava basicamente do facto dela conduzir um Porsche. | Open Subtitles | - حسناً في الغالب أنا فقط أحببت حقيقة أنها قادت سيارة بورش |
Mesmo assim, o facto dela ainda está à frente, sem nunca se ter candidatado antes. | Open Subtitles | "مع ذلك, حقيقة أنها ما تزال المتقدمة" -ولم تترشح قط لمنصب" " |
Ou o facto dela ser nova e bonita? | Open Subtitles | أم حقيقة أنها صغيرة وجميلة؟ |
Eis o lado triste, para ti, o facto dela agir assim, deixa-a melhor ainda. | Open Subtitles | إليك الأمر المُؤسف بالنسبة لك، حقيقة أنّها أساءت تمثيل نفسها يجعلها أكثر إثارة. |
Baseado no facto... dela nunca ter estado a menos de 6 mil milhas do Médio Oriente ou baseado no facto de todos os nossos exames e análises terem vindo limpos? | Open Subtitles | بناءً على حقيقة أنّها لم تقترب من نطاق ستة آلاف ميل من الشرق الأوسط أم بناءً على حقيقة أنّ كلّ مسوحنا وعينات البول عادت نظيفة؟ |
Não. Baseio-me no facto dela parecer uma pintura de Edvard Munch. | Open Subtitles | كلاّ، بل مبنيّ على حقيقة أنّها تبدو مثل لوحة لـ(إدوارد مونش). |